| At the same time, the international presence has been steadily decreasing. | В то же время международное присутствие последовательно сокращается. |
| In the United States and Canada levels in food are slowly decreasing. | В Соединенных Штатах и Канаде уровень в продуктах питания медленно сокращается. |
| Although Maori women still earned less than men and other groups of women, the pay gaps were decreasing. | Несмотря на то что женщины-маори по-прежнему зарабатывают меньше мужчин и других групп женщин, разрыв в оплате труда сокращается. |
| The quantity of rental dwellings is decreasing because more rental property is being sold and then owner occupied. | Количество арендуемых жилищ сокращается, поскольку больше арендуемой недвижимости выставляется на продажу, а затем ее занимает собственник. |
| The fact that core funding had been decreasing relative to non-core funding was a matter of concern. | Не может не вызывать озабоченности тот факт, что объем основных ресурсов по сравнению с неосновными ресурсами постоянно сокращается. |
| Africa's share in world trade was decreasing and many countries in the region had become more marginalized. | Доля Африки в мировой торговле сокращается, и маргинализация многих стран этого региона усиливается. |
| Although the number of attacks is decreasing, the essential services infrastructure will continue to be a high-value target for enemy elements. | Хотя количество нападений сокращается, главные объекты инфраструктуры будут оставаться основными целями вражеских элементов. |
| Girls' enrolment in secondary education is decreasing. | Сокращается численность девочек - учащихся средних школ. |
| The flow of financial resources for the most needed regions is decreasing. | Поток финансовых ресурсов в наиболее нуждающиеся регионы сокращается. |
| However, in many countries, the percentage of university enrolment in science, mathematics and engineering has been decreasing. | Однако во многих странах доля студентов вузов, поступающих на естественно научные, математические и инженерные факультеты, сокращается. |
| Government funding for forest research has been decreasing in many developing countries, in part as a result of structural adjustment programmes that impose budgetary restrictions. | Во многих развивающихся странах сокращается государственное финансирование исследований по вопросам лесоводства, частично в результате осуществления программ структурных преобразований, в которых предусмотрены бюджетные ограничения. |
| As noted in my previous reports, despite numerous appeals, the Fund has had a decreasing level of resources since its inception. | Как указывалось в моих предыдущих докладах, несмотря на многочисленные призывы, объем средств в Фонде с момента его учреждения сокращается. |
| In recent years, however, the differences in unemployment rates among the different population groups have been decreasing. | Однако в последние годы разница в уровне безработицы между различными группами населения сокращается. |
| The rate of employment for women and men is rising and unemployment is decreasing. | Процент занятости как женщин, так и мужчин растет, а безработица сокращается. |
| The data from the recent three years shows that the share of students receiving grants based on their academic results has been decreasing. | Данные за последние три года показывают, что доля учащихся, получающих стипендии, определяемые их академической успеваемостью, сокращается. |
| The use of mercury in dental amalgam is generally decreasing. | Применение ртути в амальгамных зубных пломбах, в целом, сокращается. |
| The authors note that the number of Parties reporting to the Secretariat has been decreasing over time. | Авторы отмечают, что число Сторон, представляющих данные секретариату, сокращается с течением времени. |
| Rather than decreasing, weapons manufacturing continues to grow. | Производство оружия не только не сокращается, но продолжает расти. |
| The area of primary forest is decreasing by about 4 million hectares each year. | Площадь девственных лесов сокращается примерно на 4 млн. га в год. |
| Globally, the number of staff in public forest institutions is decreasing. | В целом число работников, занятых в государственных лесохозяйственных учреждениях, сокращается. |
| The demand within the UNECE region was decreasing. | Спрос на него в регионе ЕЭК ООН сокращается. |
| However, the representative was concerned that these centres are underfunded and that financial support has been decreasing. | В то же время представитель была обеспокоена тем, что эти центры недофинансируются и что объем предоставляемой им финансовой помощи сокращается. |
| It is worth noting that regard that the time needed for rendering decisions and advisory opinions has been decreasing. | В этой связи следует отметить, что время для вынесения решений и консультативных заключений постоянно сокращается. |
| Illiteracy is decreasing, with a narrower disparity between women and men. | Уровень неграмотности с стране снижается, при этом сокращается различие по этому показателю между женщинами и мужчинами. |
| Illiteracy was decreasing, and women were increasingly taking part in the process of decision-making. | Сокращается число неграмотных, а женщины принимают все более активное участие в процессе принятия решений. |