This urgency is not decreasing, but increasing. |
Эта острая потребность не только не уменьшается, но и возрастает. |
Both mandatory and non-mandatory evaluations are decreasing. |
Число как обязательных, так и необязательных оценок уменьшается. |
Current enrolment is decreasing in most developed and developing countries alike. |
В настоящее время в большинстве развитых и развивающихся стран число студентов, обучающихся по этим специальностям, уменьшается. |
The variety of threats to forests is increasing rather than decreasing. |
Число факторов, представляющих угрозу для лесов, не уменьшается, а постоянно увеличивается. |
The Tribunals' ability to provide such support during the 2014-2015 biennium is decreasing owing to their progressive downsizing. |
Что касается двухгодичного периода 2014 - 2015 годов, то способность трибуналов оказывать такую поддержку уменьшается из-за их постепенного свертывания. |
In addition, it was noted that global total ozone-depleting substances amounts were decreasing. |
Кроме того, было отмечено, что уменьшается глобальный общий объем озоноразрушающих веществ. |
The number of students is decreasing year by year. |
Количество студентов уменьшается из года в год. |
The population of this city is decreasing every year. |
Население этого города уменьшается с каждым годом. |
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. |
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. |
Crime related to trafficking in human beings is decreasing in the Republic of Macedonia as compared to the previous years. |
Количество преступлений, связанных с торговлей людьми, в Республике Македония уменьшается по сравнению с предыдущими годами. |
World poverty is not decreasing, but is in fact growing. |
Нищета в мире не уменьшается, а фактически растет. |
Far from decreasing, their external debt burden has continued to grow, and has now reached unprecedented levels. |
Бремя их внешнего долга не только не уменьшается, но и продолжает расти и сейчас достигло беспрецедентного уровня. |
On the other hand, poverty is decreasing worldwide, thanks in particular to the dramatic progress made in Asia. |
С одной стороны, нищета повсеместно уменьшается, в частности благодаря кардинальному прогрессу, достигнутому в Азии. |
The number willing to emigrate is decreasing, because the economy is growing and there are now greater opportunities in Lithuania. |
Численность людей, желающих эмигрировать, уменьшается, поскольку экономика укрепляется, и в настоящее время в Литве имеется больше возможностей. |
At present, Estonia was home to approximately 120,000 non-citizens, whose number was decreasing by 15,000 annually. |
В настоящее время Эстония является домом для примерно 120000 неграждан, число которых ежегодно уменьшается на 15000 человек. |
So the more serious crimes have been decreasing, even if the overall level of criminality generally is very high. |
Так что количество наиболее серьезных преступлений уменьшается, хотя общий уровень преступности в целом очень высок. |
However, polymers for the most part show the strain rate to be decreasing with time. |
Однако, полимеры для большей части показывают, что уровень нагрузки уменьшается со временем. |
Cabinet notebooks have a longer closed period, gradually decreasing from 50 years to 30 years by 2021. |
Архивы правительства имеют более длительный период закрытого доступа, он постепенно уменьшается от 50 лет до 30 лет с 2021 года. |
Usage is decreasing, with about two thirds of Phowa speaking their language. |
Использование языка уменьшается, при чём две трети населения говорят на пхова. |
The regional director said that the number of institutionalized children gradually was decreasing. |
Региональный директор заявил, что число находящихся в специальных учреждениях детей постепенно уменьшается. |
The lawyer indicated that the number of prisoners per cell was increasing instead of decreasing. |
Юрист указал, что число заключенных на одну камеру не уменьшается, а, наоборот, растет. |
However, international aid for refugees is decreasing. |
Однако поток международной помощи беженцам уменьшается. |
That register is still growing, with its ships having a decreasing age profile. |
Этот регистр неизменно увеличивается, причем возраст судов уменьшается. |
Regrettably, the number of these institutions is not decreasing. |
К сожалению, количество этих учреждений не уменьшается. |
(b) The number of battles has been decreasing over the years. |
Ь) с годами число сражений уменьшается. |