We find that the crime indicators are decreasing (see CCD, p. 144). |
Следует отметить, что показатели преступности снижаются (см. ОБД, стр. 144). |
In many developed countries, both fertility and mortality figures are decreasing. |
Во многих развитых странах снижаются как показатели рождаемости, так и показатели смертности. |
According to estimations, this number is continuously decreasing. |
По некоторым оценкам, эти показатели постоянно снижаются. |
Female fertility had been slowly decreasing, especially in urban areas, as women gained more access to contraception. |
Показатели фертильности среди женщин, особенно в городских районах, постепенно снижаются по мере того, как женщинам предоставляется более широкий доступ к использованию противозачаточных средств. |
The model has a negatively sloping quadratic form which means that the improvements in GDP emission intensity are decreasing. |
Эта модель имеет отрицательно наклонную квадратичную форму, которая означает, что улучшения показателя интенсивности выбросов на единицу ВВП снижаются. |
In transboundary rivers, pollution levels seem to be decreasing. |
В трансграничных реках уровни загрязнения, по-видимому, снижаются. |
It is unjustifiable that, far from decreasing, military expenditures have been increasing every year at an accelerated rate. |
Как можно оправдать тот факт, что военные расходы не только не снижаются, но и каждый год возрастают ускоренными темпами. |
As mentioned in the previous reports, the attrition rates are decreasing slowly but remain high and continue to generate additional recruitment and training costs. |
Как указано в предыдущих докладах, показатели выбытия личного состава постепенно снижаются, но по-прежнему остаются высокими, что влечет за собой дополнительные издержки, связанные с набором и обучением персонала. |
The lifespan at birth gets longer while the total mortality and particularly the mortality due to cardiovascular diseases is decreasing. |
Ожидаемая продолжительность жизни при рождении увеличивается, а показатели смертности, и в особенности смертности от сердечно-сосудистых заболеваний, снижаются. |
Although long-term unemployment has fallen compared to the situation in 2001, the total scope of unemployment is not decreasing. |
Хотя по сравнению со сложившейся в 2001 году ситуацией застойная безработица сократилась, в целом ее масштабы не снижаются. |
We noted with regret that the rate of official development assistance to developing countries is decreasing, contrary to the commitment made in Monterrey. |
Мы с сожалением отметили, что темпы официальной помощи развивающимся странам снижаются вопреки обязательствам, взятым в Монтеррее. |
Housing construction financed from the State budget under the government social programme has been decreasing each year because of the protracted general economic crisis. |
Объемы жилищного строительства, которое финансируется из государственного бюджета как часть государственной социальной программы, из года в год снижаются вследствие общего затяжного экономического кризиса. |
Ms. Skjelkvåle outlined the report on persistent organic pollutants in the freshwater environment, noting that levels of some POPs were decreasing while others had increased. |
Г-жа Схельквале представила информацию о докладе по стойким органическим загрязнителям в пресноводной среде, отметив, что уровни некоторых СОЗ снижаются, в то время как в случае других наблюдается их увеличение. |
It remains to be seen whether methamphetamine, seizures of which had been decreasing in both China and Japan, is being replaced by Ecstasy. |
Предстоит выяснить, не происходит ли процесс замещения метамфетамина, объемы изъятий которого снижаются и в Китае, и в Японии, на "экстази". |
Reserve coverage varies across countries, however, and it is limited and rapidly decreasing in some small and vulnerable economies. |
Тем не менее показатели резервного покрытия в разных странах различаются и в некоторых малых и находящихся в уязвимом положении странах невелики и быстро снижаются. |
Levels are generally decreasing in air or have done so and have now levelled off at low levels with some exceptions. |
Их уровни в целом снижаются или снижались в атмосфере и в настоящее время стабилизировались на низком уровне, за некоторыми исключениями. |
Maternal deaths as a result of abortion had been decreasing, due in part to enormous investment in family planning measures. |
Показатели смертности женщин от абортов снижаются, отчасти благодаря большим инвестициям, выделяемым на совершенствование методов планирования семьи. |
The number of female sentenced persons and its proportion to the total number of sentenced persons have been decreasing in recent years. |
Число осужденных женщин и их доля в общем числе лишенных свободы лиц за последние годы снижаются. |
However, in the current environment of sales of weapons by Ethiopian and Transitional Federal Government military and police, prices are decreasing. |
Однако в нынешних условиях в связи с тем, что оружием также торгуют военнослужащие Эфиопии и военные и полицейские подразделения переходного федерального правительства, цены снижаются. |
Due to shrinking demand at the world market the prices for the commodities exported by Uzbekistan are decreasing, such as precious and non-ferrous metals, cotton, uranium, oil products, mineral fertilizers, and others. |
Из-за сокращающегося спроса на мировом рынке снижаются цены на экспортируемую Узбекистаном продукцию, такую как драгоценные и цветные металлы, хлопок, уран, нефтепродукты, минеральные удобрения и другие. |
Although fertility levels have been decreasing in many regions of the world, the fertility rates of adolescents are very high and in some cases are even increasing. |
Хотя показатели фертильности во многих регионах мира снижаются, коэффициенты фертильности подростков находятся на весьма высоком уровне и в некоторых случаях даже возрастают. |
While the overall rate of growth of urban population is gradually decreasing, the rate for the developing countries will remain above 3 per cent per annum up to the year 2010. |
Хотя общие темпы роста городского населения постепенно снижаются, в развивающихся странах они сохранятся на уровне более З процентов в год вплоть до 2010 года. |
The prices of PC components (microprocessors, memories and hard drives) are falling and the costs of some telecommunication services are decreasing with market liberalization. |
По мере либерализации рынка цены на компоненты ПК (микропроцессоры, запоминающие устройства и накопители на жестких дисках) падают и затраты на некоторые телекоммуникационные услуги снижаются. |
The concentration of some CFCs is decreasing, while the increase in concentration of other CFCs is levelling off. |
Уровни концентраций некоторых ХФУ снижаются, в то время как темпы роста концентрации других ХФУ стабилизируются. |
CRC noted that the high drop-out rates were not decreasing and that over 25 per cent of the children in rural areas did not even finish 8th grade. |
КПР отметил, что высокие показатели отсева не снижаются и что более 25% детей в сельских районах не получают даже 8-классного образования. |