Английский - русский
Перевод слова Decreasing
Вариант перевода Сокращаются

Примеры в контексте "Decreasing - Сокращаются"

Примеры: Decreasing - Сокращаются
The report shows clearly that internationally the expenditure on combating AIDS is decreasing. В докладе приводятся убедительные подтверждения того, что расходы международного сообщества на борьбу со СПИДом сокращаются.
Generally, environmental concentrations seem to be decreasing. В целом, складывается впечатление, что концентрации ПеХБ в окружающей среде сокращаются.
Forest areas worldwide are decreasing rather than increasing. Во всех регионах мира площади лесных массивов не увеличиваются, а сокращаются.
Despite the positive trend in procurement in developing countries, data indicated that procurement was decreasing in Eastern Europe and Commonwealth of Independent States. Несмотря на положительную динамику в развивающихся странах, имеющиеся данные говорят о том, что объемы закупок в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств сокращаются.
As a result of concerted efforts taken by the Government, incidence of bonded labour is decreasing every year. В результате целенаправленных действий правительства масштабы применения подневольного труда с каждым годом сокращаются.
Despite improved economic performance, extreme poverty appears to be decreasing in very few LDCs and increasing in many. Несмотря на улучшение экономических показателей, масштабы крайней нищеты, как представляется, сокращаются лишь в отдельных наименее развитых странах и увеличиваются во многих других.
Despite efforts to enforce women's rights in many areas, such violence was not decreasing. Несмотря на усилия, предпринимаемые в целях обеспечения соблюдения прав женщин во многих областях, масштабы такого насилия не сокращаются.
It also implies that the capacity can easily be adjusted to meet changing traffic requirements, whether they be increasing or decreasing. Это также означает возможность легко манипулировать объемом мощностей для удовлетворения меняющихся потребностей в передаче сообщений вне зависимости от того, возрастают эти потребности или сокращаются.
Overall levels of public expenditures are increasing and absolute poverty is decreasing. В целом объем государственных расходов увеличивается, а показатели абсолютной нищеты сокращаются.
Croatia's emissions of lead, mercury and cadmium are decreasing and Croatia can provide possible explanations for the changes. Выбросы свинца, ртути и кадмия в Хорватии сокращаются, и она может представить возможные объяснения этих изменений.
In general, concentrations of PeCB in the temperate zones of the world seem to be decreasing. В целом складывается впечатление, что концентрации ПеХБ в умеренных зонах земного шара сокращаются.
That aid, as the Secretary-General mentioned in his report, is decreasing. Как указывается в докладе Генерального секретаря, объемы этой помощи сокращаются.
Thanks to the measures taken at national level, infant and maternal mortality are decreasing. Благодаря принятым на национальном уровне мерам показатели материнской и детской смертности в стране сокращаются.
The incidence of occupational diseases in Bulgaria is decreasing. Масштабы распространения профессиональных заболеваний в Болгарии сокращаются.
Moreover, due to bans and restrictions in some countries, the use of dicofol was decreasing. Кроме того, в результате введенных в некоторых странах запрещений и ограничений масштабы использования дикофола сокращаются.
According to JS5, unemployment was not decreasing. Как указывалось в СП5, масштабы безработицы не сокращаются.
As a direct result, non-compliance with the Protocol was decreasing. В качестве прямого результата этой работы случаи несоблюдения сокращаются.
Far from decreasing, budgets for military activities are increasing at absurd rates. Военные бюджеты не только не сокращаются, но и увеличиваются темпами, которые не поддаются рациональному объяснению.
Environmental monitoring data indicate that discharges/releases of pentaBDE and octaBDE are decreasing. Данные природоохранного мониторинга показывают, что сбросы/выбросы пента-БДЭ и октаБДЭ сокращаются.
Thus, investment is decreasing cyclically, which continues to affect remittances and increases unemployment. Таким образом, инвестиции периодически сокращаются, что по-прежнему сказывается на переводе средств в страну работниками из-за рубежа и способствует росту безработицы.
However, the gender difference is decreasing, particularly among people between the ages of 15 and 24. Вместе с тем различие между женщинами и мужчинами сокращаются, особенно среди людей в возрасте от 15 до 24 лет.
Over the past 10-15 years temporal data from atmospheric and biological monitoring suggest that environmental levels are still decreasing though at a much slower rate, particularly in remote environments such as the Arctic. Полученные за последние 1015 лет данные временных рядов атмосферного и биологического мониторинга говорят о том, что уровни этих веществ в окружающей среде по-прежнему сокращаются, хотя и более медленными темпами, особенно в отдаленных экологических зонах, таких, как Арктика.
Successful development requires increased net transfers of resources for real investments in poor countries in the form of grants, which are decreasing from year to year. Для успешного развития требуется увеличение чистого притока средств для реального инвестирования в бедные страны в форме субсидий, которые год от года сокращаются.
a) Is the quantity of priority waste streams decreasing? а) Сокращаются ли размеры приоритетных потоков отходов?
The total number of legal agreements dealing with environment and sustainable development is rising while the average time taken to negotiate each treaty is decreasing. Общее число международных соглашений по вопросам окружающей среды и устойчивого развития растет, а средние затраты времени на проведение переговоров по ним сокращаются.