Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращаться

Примеры в контексте "Decrease - Сокращаться"

Примеры: Decrease - Сокращаться
Despite the promises made, ODA continues to decrease and remains significantly below 0.7 per cent. Несмотря на данные обещания, ОПР продолжает сокращаться и по-прежнему существенно нище показателя в 0,7 процента.
With the end of the cold war, global military expenditure started to decrease. После окончания «холодной войны» глобальные военные расходы стали сокращаться.
The percentage of data used will start to decrease rapidly if a lower cut is adopted. При более низких пороговых показателях процентная доля использованных данных начинает резко сокращаться.
In 2002, the work safety picture in China showed great stability with the incidence of major accidents continuing to decrease. В 2002 году положение в области безопасности труда в Китае оставалось очень стабильным, и число серьезных несчастных случаев продолжало сокращаться.
The amount of "ecstasy" seized worldwide continued to decrease or remain at a low level in 2009. Общемировой объем изъятий экстази в 2009 году продолжал сокращаться или же оставался на низком уровне.
The cleansing effect of hydroxyl radicals, produced in the atmosphere by solar UV radiation, will decrease with the expected recovery of stratospheric ozone. Очищающий эффект гидроксильных радикалов, образующихся в атмосфере благодаря солнечному УФ-излучению, будет сокращаться по мере предполагаемого восстановления стратосферного озонового слоя.
Moreover, expectations are that the share of debt relief in future Belgian ODA will decrease dramatically. Более того, по прогнозам, доля списанной задолженности в будущей ОПР Бельгии будет резко сокращаться.
While increasing the number of stations, the response time will decrease. С увеличением числа станций время реагирования будет сокращаться.
Water availability and quality is projected to decrease in many arid and semi-arid regions, with increased risk of droughts and floods. Во многих засушливых и полузасушливых районах мира количество воды, по прогнозам, будет сокращаться вместе с ухудшением ее качества, что будет также связано с более частыми засухами и наводнениями.
The domestic market for mercury thermostats continues to decrease. Продолжает сокращаться доля ртутных термостатов на внутреннем рынке.
The number of such women continued to decrease in 2002. Численность таких женщин продолжала сокращаться в 2002 году.
Kidnappings and massacres had begun to decrease in 2001. Количество похищений и массовых убийств начало сокращаться в 2001 году.
Since the Afghan security forces assumed lead responsibility for security nationwide, ISAF casualties have continued to decrease. С тех пор как афганские силы безопасности взяли на себя основную нагрузку по обеспечению безопасности на всей территории страны, потери МССБ в живой силе продолжали сокращаться.
Although the Committee welcomed the fact that the exceedance of the VOC target continued to decrease, it remained concerned about this continuing long-lasting non-compliance. Хотя Комитет приветствовал тот факт, что превышение целевого показателя выбросов ЛОС продолжает сокращаться, он вновь выразил озабоченность по поводу того, что установленные требования по-прежнему не соблюдаются на протяжении длительного периода времени.
Between 2005 and 2009, the total population continued to decrease, with an average negative annual rhythm of -0.7%. В период 2005 - 2009 годов общая численность населения продолжала сокращаться, причем ежегодно убыль составляла в среднем 0,7 процента.
The turnaround in the development took place only in 2004, when the number of job seekers registered with labour offices began to decrease. Поворотный момент настал лишь в 2004 году, когда число претендентов на трудоустройство, зарегистрированных в органах по трудоустройству, начало сокращаться.
The proportion of female students in the Doctoral studies has started to decrease, still remaining above 50%. Доля женщин среди соискателей степени доктора начала сокращаться, но все еще остается на уровне выше 50 процентов.
Without adequate national defence, particularly when there are external threats, business investment is likely to decrease, compromising future economic growth. При отсутствии надлежащей национальной обороны, особенно при наличии внешних угроз, капиталовложения предприятий скорее всего будут сокращаться, подвергая риску будущий экономический рост.
The minimum target supposes that the annual growth rate is expected to decrease up to 1995. Согласно ближайшему прогнозу, ожидается, что до 1995 года годовые темпы роста будут сокращаться.
In many countries of the industrialized world, the processing of asylum requests has become much swifter, and numbers have continued to decrease in 1996. Во многих промышленно развитых странах процедура обработки просьб о предоставлении убежища намного ускорилась, и в 1996 году число таких просьб продолжало сокращаться.
In spite of the increase in many "poverty diseases", overall mortality and infant and child mortality continued to decrease globally. Несмотря на увеличение случаев заболевания многими "болезнями нищеты", общая смертность и младенческая и детская смертность продолжают сокращаться во всем мире.
At that time it was envisaged that the number of civilian personnel in UNPF would decrease each month as staff transferred to the new missions. В то время предусматривалось, что численность гражданского персонала в МСООН будет ежемесячно сокращаться в связи с переводом сотрудников в новые миссии.
The number of States using or producing anti-personnel mines continues to decrease, global trade has essentially ceased and stockpiles are being progressively eliminated by the millions. Число государств, применяющих или производящих противопехотные наземные мины, продолжает сокращаться, торговля ими на глобальном уровне фактически прекратилась, а их запасы постепенно ликвидируются миллионными партиями.
Additionally, there is a risk that the number of plant varieties will decrease as a consequence of the concentration of the market. Кроме того, существует опасность того, что вследствие концентрации рынка будет сокращаться количество сортов растений.
The number of recipients of old-age pensions started to decrease in 1994, mainly due to the increase in the age of eligibility for pension. В 1994 году количество лиц, получающих пенсии по старости стало сокращаться, преимущественно из-за увеличения пенсионного возраста.