Английский - русский
Перевод слова Decisively
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Decisively - Решительно"

Примеры: Decisively - Решительно
Quickly and decisively we should proceed. Быстро и решительно Действовать надо.
If the paralysed CD is to be revived, the negative political approach should be decisively changed. Чтобы вернуть к жизни парализованную КР, следует решительно переменить негативный политический подход.
In that regard, it is important to establish a multi-ethnic Kosovo Police Service and address decisively the issue of ethnically-motivated crimes. В этой связи важно создать многоэтническую Косовскую полицейскую службу и решительно приступить к урегулированию проблемы, связанной с преступлениями, совершаемыми на этнической почве.
They decisively support corresponding resolutions Security Council of the United Nations and undertake practical steps for their implementation. Государства-члены Организации Договора о коллективной безопасности считают борьбу с международным терроризмом приоритетным направлением своей деятельности, решительно выступают в поддержку соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, предпринимают практические шаги по их реализации.
The political balance in these countries has tilted decisively in favor of pro-trade groups with an outward-looking orientation. Политический баланс в этих странах решительно сместился в пользу групп, являющихся сторонниками торговли и ориентированных на внешний мир.
As one of the initiators of that Convention, Ukraine decisively calls upon all States that have not yet done so to accede to the treaty. Украина, как один из инициаторов разработки Конвенции, решительно призывает все государства присоединиться к ней.
The revolt of Crescentius II was decisively suppressed by Otto III, who marched once again upon Rome, in February 998. Восстание Иоанна Кресценция было решительно подавлено Оттоном III, который прибыл в Рим в феврале 998 года.
By contrast, Durand, Rose, and their principal subordinates had acted quickly and decisively. Дюранд, Роуз и другие командиры, напротив, действовали быстро и решительно.
The Kingdom of Lesotho greatly admires all South Africans for their laudable efforts, which have decisively eliminated the unjust and inhuman system of apartheid. Королевство Лесото восхищено усилиями всех южноафриканцев и воздает дань их похвальным усилиям, благодаря которым удалось решительно ликвидировать несправедливую и негуманную систему апартеида.
Today's fears about deflation may represent a historic turning point, much as when the public mood turned decisively against inflation around 1980. Сегодняшние страхи по поводу дефляции могут символизировать исторический переворот, подобно тому, как настроение общественности решительно повернулось против инфляции в 1980 г.
On October 6, 69 BC, Tigranes' much larger force was decisively defeated by the Roman army under Lucullus in the Battle of Tigranocerta. 6 октября 69 года до н. э., гораздо больше силы Тиграна были решительно разбиты римской армией под Лукулла в битве Tigranocerta.
He also campaigned against Phlius and Arcadia, decisively defeating the Phliasians and plundering the territory of the Arcadians when they refused to engage his troops. После этого он двинулся во Флиунт и Аркадию, решительно побеждая флиунтийцев и грабя территорию аркадян, когда те не захотели вступить с ним в бой.
But I am happy to report to the Council that that blockage has now been removed: we have now moved decisively into more promising territory. Однако я рад доложить Совету, что этот тупик преодолен: мы решительно продвинулись вперед и вступили в новый, подающий большие надежды этап.
As representatives of the international community, it is our duty to clearly and decisively rebut them with our words, and refute them by our actions. Мы, представители международного сообщества, обязаны ясно и решительно опровергнуть их с помощью слов и дать им отпор нашими действиями.
Mr. Ahamed said that the international community had no option but to confront decisively the enormous challenges posed by the globalization of terrorism. Г-н Ахамед (Индия) говорит, что у международного сообщества нет других путей, как решительно противостоять колоссальным вызовам, создаваемым глобализацией терроризма.
We want the United Nations to act justly and decisively, without fear or favour, in a manner that would ensure that transgressions of blatant international laws are dealt with and that justice is done and seen to be done. Мы хотим, чтобы Организация Объединенных Наций действовала справедливо и решительно без страха и беспристрастно, вопиющие нарушения международного права были пресечены и восторжествовала справедливость.
We call upon the Quartet co-mediators to engage decisively with the parties in order to make them halt the present violence and to bring them back to the negotiating table. Мы призываем посредников «четверки» решительно привлечь стороны к поиску путей урегулирования конфликта, с тем чтобы они положили конец нынешнему насилию и вернулись за стол переговоров.
A common phrase in Dumbadze's biographies is that he "acted in Yalta quite independently, quickly and decisively, sometimes ignoring existing laws and the opinions of the Senate". «Полковник Думбадзе действовал в Ялте совершенно самостоятельно, "быстро и решительно", не всегда считаясь с существующими законами и мнением Сената».
Moreover, it should also be recalled that the Inter-Congolese Dialogue, while decisively ending open conflict in the Democratic Republic of the Congo, deferred the resolution of some key issues, such as military integration and post-transition power-sharing, to the Transitional Government. Кроме того, следует напомнить, что участники межконголезского диалога, решительно покончив с открытым конфликтом в Демократической Республике Конго, оставили решение некоторых ключевых вопросов, таких, как военная интеграция и расстановка сил после переходного периода, на усмотрение Переходного правительства.
The Government has also acted decisively to delegate certain police functions and powers to Bougainville in order to prepare the way for strengthening policing there in other ways. Недавно правительство действовало решительно, чтобы разрешить проблемы, которые в противном случае могли оказать отрицательное воздействие на разработку конституции на Бугенвиле.
The NACP also lacked sufficient authority as a programme to respond quickly and decisively to the fast growing epidemic. Кроме того, у агентства отсутствовали полномочия, необходимые для того чтобы оперативно и решительно реагировать на быстро разраставшуюся эпидемию.
We support the idea that we have to deal decisively with the threats and violence to which these people are subjected. Мы за то, чтобы решительно бороться с теми угрозами и насилием, которым подвергаются эти люди. Бывает, что этих людей подвергают тюремному заключению или убивают.
Initially, both cases went decisively against Microsoft, with a US ruling in 2000 that would have required the company's break-up, although this was subsequently overturned on appeal. Вначале оба слушания были настроены решительно против Microsoft; в 2000 году США постановили разбить компанию, хотя после подачи апелляции, это решение было отменено.
It is an outrageous act of international irresponsibility that such an outmoded and increasingly illegitimate body is allowed to decisively insert itself into local and regional conflicts. Это поистине возмутительный акт международной безответственности - позволять до такой степени устаревшему и все более нелегитимному органу столь решительно вмешиваться в местные и региональные конфликты.
Let us all, in our own ways, commit ourselves to supporting the parties in decisively stemming the bloodshed and definitively stilling this conflict. Давайте все заявим о своей решимости поддерживать стороны, с тем чтобы решительно положить конец кровопролитию и раз и навсегда положить конец этому конфликту.