Английский - русский
Перевод слова Decisively
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Decisively - Решительно"

Примеры: Decisively - Решительно
T the point is, you acted decisively when necessary. Но главное, что ты действовал решительно, когда это было необходимо.
Yet neither of these issues was raised decisively in the campaign. И ни один из этих вопросов не был решительно поднят во время предвыборной кампании.
First is the importance of acting quickly and decisively in adopting austerity measures. Во-первых, важно действовать быстро и решительно, когда речь идет о принятии мер строгой экономии.
Disarmament and non-proliferation are paths which we must follow decisively. Разоружение и нераспространение являют собой как раз те маршруты, по которым нам надо решительно следовать.
The United Nations decisively calls on all States to respect the sovereignty, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus. Организация Объединенных Наций решительно призывает все государства уважать суверенитет, независимость и территориальную целостность Республики Кипр.
It will respond to those attempts firmly and decisively, drawing on the strength, fortitude and resolve of our great people. На эти попытки она отреагирует твердо и решительно, опираясь на силу, стойкость и решимость нашего великого народа.
The State has to contribute decisively in improving the life conditions in order to achieve decent living standards. Государству необходимо решительно улучшать условия жизни, чтобы добиться достойного уровня жизни.
The convening power of the United Nations must be used more decisively, particularly on economic issues. Мобилизующая способность Организации Объединенных Наций должна использоваться более решительно, особенно в решении экономических вопросов.
The Council was able to act so decisively because the international community, and the region in particular, supported its action. Совет смог действовать так решительно потому, что его действия поддержали все международное сообщество и регион в частности.
Internal divisions and limited capacity have hampered the Transitional Government's ability to decisively move the transition process forward. Внутренние расхождения и ограниченность возможностей мешают переходному правительству решительно продвигать вперед процесс перехода.
Nuclear proliferation needed to be curbed decisively, collectively and in a timely manner. Необходимо решительно, коллективно и своевременно пресекать распространение ядерного оружия.
More than ever, the international community must look to the future and commit itself decisively together with the parties. Более чем когда-либо международное сообщество должно смотреть в будущее и обязаться решительно взаимодействовать со сторонами.
The year 2005 presents an opportunity to move decisively in this direction. З. 2005 год дает нам возможность двигаться решительно в этом направлении.
India was determined to confront the challenges and overcome them decisively and completely. Индия готова противодействовать этим угрозам и решительно и полностью их устранить.
As stated earlier, the international community must confront the grave threat posed by terrorism comprehensively and decisively. Как отмечалось ранее, международное сообщество должно всемерно и решительно противостоять серьезной угрозе, которую представляет собой терроризм.
A humanitarian crisis could be avoided if the international community acted decisively. Гуманитарного кризиса можно избежать, если международное сообщество будет действовать решительно.
It is therefore essential, if we wish to consolidate democracy in the world, to move decisively to eliminate inequality and to abolish exclusion. Поэтому для укрепления демократии в мире важно решительно продвигаться вперед в направлении ликвидации неравенства и отказа от отчуждения.
The ability of the Security Council to act resolutely, decisively and quickly are paramount. Способность Совета Безопасности действовать твердо, решительно и оперативно имеет крайне важное значение.
We strongly and decisively support the international system for universal human rights protection. Мы решительно поддерживаем международную систему универсальной защиты прав человека.
The international community must support our security policy more decisively. Международное сообщество должно более решительно поддержать нашу политику в области безопасности.
We owe it to his negotiating skills that institutional reform of the United Nations has been decisively set in motion. Именно благодаря его умению вести переговоры институциональная реформа Организации Объединенных Наций была решительно начата.
It should act rapidly and decisively, drawing on all the help it can obtain. Он должен действовать оперативно и решительно, опираясь на любую помощь, которой он может заручиться.
We also urge all delegations to decisively move ahead in the negotiation of a comprehensive convention against terrorism. Мы также призываем все делегации решительно добиваться прогресса в переговорах по вопросу о всеобъемлющей конвенции о борьбе с терроризмом.
It should be tackled decisively and without delay. Следует решительно и безоговорочно приступить к ее устранению.
These efforts have been decisively supported by various international cooperation agencies. Различные международные организации по сотрудничеству решительно поддержали эти наши усилия.