That's unlikely, dear. |
Это вряд-ли, дорогуша. |
What is your name, dear? |
Как тебя зовут, дорогуша? |
Off you go, dear. |
Так что дуй отсюда, дорогуша. |
What is it, dear? |
Что случилось, дорогуша? |
Nearly $11, dear. |
Почти 11 долларов, дорогуша. |
Never better, dear! |
Лучше не бывает, дорогуша! |
Don't worry, dear. |
Не волнуйся, дорогуша. |
You're overexciting yourself, dear. |
Ты очень взволнована, дорогуша. |
Not now, dear. |
Не сейчас, дорогуша. |
And hurry, dear! |
И побыстрее, дорогуша! |
Thank you, dear. |
Спасибо тебе, дорогуша. |
Do you like it rough, dear? |
Любишь пожестче, дорогуша? |
Learn to see past the obvious, dear. |
Учись мыслить нестандартно, дорогуша. |
Set your sights higher, dear girl. |
Будь более амбициозна, дорогуша. |
Not to worry, dear. |
Не волнуйся, дорогуша. |
I don't think so, dear. |
Не стоит, дорогуша. |
Three guineas, dear. |
Три гинеи, дорогуша. |
I'm sorry, dear. |
Простите, дорогуша, я запуталась. |
You need to lay off the lattes, dear. |
Откажись от латте, дорогуша. |
It'll cost you dear. |
Это дорого тебе обойдётся, ДОРОГУША. |
Aren't you, dear? |
Не так ли, дорогуша? |
I don't think so, dear. |
Не думаю, дорогуша. |
We'll keep the bag, if we may, dear. |
А пакет-то мы возьмём, если не возражаете, дорогуша. |
Yes, dear, I'm trying, but as you can see, I'm a little better at beading than organizing. |
Да, дорогуша, я стараюсь, но, как видишь, у меня лучше получается делать украшения из бисера, чем вести учёт. |
My mother yells in the restaurant, "Got any Sweet N' Low, dear?" |
Орала в ресторане, "Есть сахарозаменитель, дорогуша?" |