Английский - русский
Перевод слова Dear
Вариант перевода Дорогуша

Примеры в контексте "Dear - Дорогуша"

Примеры: Dear - Дорогуша
But... despite my shortcomings, I made something of myself, dear. Но... несмотря на все недостатки, я сделала кое-что сама, дорогуша.
It is not a soft spot, dear. Это не истончённое пространство, дорогуша.
I don't expect you to solve it, dear. Я не прошу тебя решить это, дорогуша.
I think it suits you, dear. Я считаю что это вам идет, дорогуша.
Forgive my hasty departure, dear one. Прости мой спешный отъезд, дорогуша.
Could you shut the door, Edner dear? Ты не мог бы закрыть дверь, Ингер, дорогуша?
All the way shut- there are 11 of us, dear. Полностью закрыт - нас тут 11, дорогуша.
Just wondering if I can borrow a little sugar, dear. Я хотела одолжить немного сахара, дорогуша.
You have interesting eyes, dear. У тебя интересные глаза, дорогуша.
You should have come, dear, at least once. Тебе нужно было бы прийти, дорогуша, хоть разок.
Careful, dear, you'll put someone's eye out. ! Осторожно, дорогуша, ты кому-нибудь глаз выколешь.
Yes dear, I believe i would. Да дорогуша, было бы хорошо.
I don't know if the diagrams are of any use to you, dear... but as you see, the words make no sense at all. Не знаю, дорогуша, понимаешь ли ты что-нибудь во всех этих диаграммах но как ты видишь, слова совершенно непонятные.
D-Daisy Mae, w-we need you, dear! Дэйзи Мэй, ты нужна нам, дорогуша!
Can you leave us alone, dear? Оставьте нас в покое, дорогуша.
Now, dear, which button controls the lights? Итак, дорогуша, какая кнопка выключает свет?
And who's Martin more likely to believe, dear? И кому Мартин больше поверит, дорогуша?
Kevin, did you miss me, dear? Кевин, дорогуша, ты скучал?
Would you help me with him, please, dear? Дорогуша, помоги мне с ним, пожалуйста?
Could you check the other victim's abdomen for abrasions, dear? Не могли бы вы проверить животы остальных жертв на ссадины, дорогуша?
Excuse me, dear, I don't know why we bother with all these pithy little police questions. Прости, дорогуша, но я никак не могу взять в толк, почему мы задаем ему все эти полицейские вопросики.
How are we doing for bags, dear? Как у нас дела с пакетами, дорогуша?
What have you got there, dear? Что это у тебя там, дорогуша?
I guess that's what you do, dear! Видимо, так ты и поступишь, дорогуша!
When did you buy it, dear? Когда вы её купили, дорогуша?