Not to mention, a day job. |
Не говоря уж о дневной работе. |
I think I saw day surgery was on level 4, though. |
Я думаю, я видел, что дневной хирургический стационар находится на четвертом этаже. |
Bring the day shift reinforcements and put them to work. |
Приведи подкрепление с дневной смены и отправь их работать. |
But most Afghans live in remote villages - those in Badakhshan can be reached only after a day's bumpy ride on a donkey. |
Однако большинство афганцев живут в отдаленных деревнях - в Бадахшан можно попасть только после дневной тряске на осле. |
She rented by the day, in a shanty town, a shack measuring two metres by four. |
Она снимает на дневной основе в бедном квартале барак площадью два метра на четыре. |
It was not common to find accommodation rented by the day. |
Найти подобное жилье, сдаваемое на дневной основе, нелегко. |
Secondary vocational school is being organized as day or evening study in polyvalent schools and vocational schools. |
Среднее профессиональное образование осуществляется в дневной или вечерней форме обучения в многопрофильных и ремесленных училищах. |
CEVNI prescribes day markings for vessels under way. |
В ЕПСВВП определен порядок несения дневной ходовой сигнализации. |
The requirements for marking by day are different. |
Предписания, касающиеся дневной сигнализации, являются иными. |
The day treatment centre operates five times a week. |
Дневной центр по уходу функционирует пять дней в неделю. |
Until 2011, the primary school in Schaan is offering a day school pilot program. |
До 2011 года начальная школа в Шаане проводит экспериментальную программу "дневной школы". |
The student-teacher ratio in day schools is shown in table 27. |
Соотношение ученик - учитель в дневной школе представлено в таблице 27. |
Recommended categories of day student to whom reductions may be offered were defined. |
Определены рекомендуемые категории студентов дневной формы обучения, которым могут быть представлены льготы. |
It provides support to the mothers, day care for small children and afternoon activities for schoolchildren. |
Центр предоставляет матерям поддержку, дневной уход за маленькими детьми и вечерние занятия для детей школьного возраста. |
Millie, put me through to the day side control room. |
Милли, соедини меня с пультовой дневной смены. |
Do not give up your day job. |
Не отлынивай от твоей дневной работы. |
You've seen how hard I work on the day shift. |
Вы видели, как хорошо я работаю на дневной смене. |
It is the only full-time high school seminary day school in the United States. |
Является единственной дневной старшей школой-семинарией в США. |
It has made the day shift so much better. |
Это сильно облегчило работу дневной смены. |
Compulsory education is ensured only in day classes. |
Обязательное образование обеспечивается только при дневной форме обучения. |
That was the lunchtime news on this election day. |
Это был дневной выпуск новостей в этот День Выборов. |
They, even have a day spa staffed by former All-Pro linemen. |
У них есть даже дневной спа-салон, укомплектованный бывшими лучшими нападающими сезона. |
My moms runs a day care. |
У моей мамы дневной детский сад. |
You tell Jonah I'm looking forward to his first day at Briar Country Day. |
Скажи Джонне, что я жду его первого дня, в дневной школе Браера. |
Did your sixth sense tell you that the wife, Sonya, operates a day care for free for people that can't afford day care? |
Твое шестое чувство подсказало тебе, что его жена Соня работает в социальном обслуживании бесплатно. для людей, которые не могут позволить себе дневной уход? |