Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Дневной

Примеры в контексте "Day - Дневной"

Примеры: Day - Дневной
I just got flowers from one of the day shift guys. Парень из дневной смены подарил мне цветы.
Education in institutions that offer specialized secondary education is provided in day, correspondence and night schools and lasts from two to four years. Обучение в учреждениях, обеспечивающих получение среднего специального образования, осуществляется в дневной, заочной и вечерней формах и длится от 2 до 4 лет.
Russian Federation: deviations from CEVNI requirements concerning day marking are considerable; З. Российская Федерация: имеются значительные различия по сравнению с ЕПСВВП в несении дневной сигнализации;
Delete the sketch showing the day marking. Исключить рисунок с изображением дневной сигнализации.
The National Intellectual Disability Database provides information on a range of identified needs including residential, day, respite and multidisciplinary support services. Национальная база данных об умственно отсталых лицах обеспечивает информацию о различных установленных потребностях, включая уход в интернатных учреждениях, дневной уход, временный уход и многопрофильную поддержку.
Let's pull people from day shift and swing. Давайте привлечем людей из дневной и вечерней смен.
I see her teaching day classes while he teaches night school. По моей задумке, она преподаёт в дневной школе, он - в вечерней.
This could be your day job. Это было бы твоей дневной работой.
Earl, that's the new day waiter. Эрл, это наш новый дневной "принеси-подай".
Over the past five years, she made a small fortune in the stock market as a day trader. За последние пять лет, она сколотила небольшое состояние на фондовом рынке как дневной трейдер.
In case I can't get this back into day mode. На случай, если я не смогу перевести обратно в дневной режим.
Excellent work, returning the base to day mode. Отличная работа по возвращению базы в дневной режим.
We met at his day job. Мы познакомились на его дневной работе.
Grissom is at a conference, and you don't have the authority, so this case belongs to day shift now. Гриссом на конференции, а у тебя нет полномочий, поэтому это дело принадлежит дневной смене.
Poor girls can't earn enough from a decent day's wage, so they have to work half the night. Бедняжки не могут прилично заработать по дневной ставке, поэтому им приходится работать по пол ночи.
They're so different from the day school girls. Они совсем не такие, как девчонки в дневной школе.
Break away from your day routine and draw your new feelings, visiting the most beautiful and interesting places all around the world. Выберись из своей дневной рутины и приобрети новые, незабываемые ощущение, путешествуя в самые красивые и интересные места мира.
The difference between day and night temperatures does not exceed 3ºC. The constant sea breeze brings pleasant cool in the heat of summer. Разница между дневной и ночной температур, не превышает З º C. Постоянный морской бриз приносит приятную прохладной в разгар лета.
The day club, H2O, does seven to ten million. Дневной клуб, «Н2О», приносит от семи до десяти миллионов.
And my day club went through the roof. И мой дневной клуб пошёл в гору.
To take advantage of cheap telephone rates, we left the day world and entered the night world. Чтобы съэкономить на телефоне, мы оставляли дневной мир и погружались в ночной.
And you're each docked a day's pay. И каждый из вас будет лишен дневной зарплаты.
Bet you a day's rations he doesn't answer. Готов поспорить на дневной паек, он опять не ответит.
I can ask the day staff. Я могу спросить у дневной смены.
His name is Mr. Gatchell. 35, day laborer. Его зовут Мистер Гатчел. 35 лет, дневной рабочий.