| The study consisted of measuring relationships between mothers and daughters, fathers and sons, mothers and sons, and fathers and daughters. | В исследовании рассматривались эмоциональные связи между матерями и дочерьми, отцами и сыновьями, матерями и сыновьями, отцами и дочерьми. |
| I'd start sleeping with your daughters, you'd sleep with my daughters, I'd sleep with your daughters' daughters, you'd sleep with my daughters' daughters. | Я бы начал спать с твоими дочерьми, ты бы начал спать с моими дочерьми я бы начал спать с дочерьми твоих дочерей ты бы начал спать с дочерьми моих дочерей. |
| We die, our sons would sleep with our daughters' daughters' daughters. | Мы умрём, и наши сыновья будут спать с дочерьми наших дочерей наших дочерей. |
| The Committee observes that, on 30 June 2010, the Regional State Administration awarded temporary custody of the daughters to the author, a decision that accommodated the daughters' expressed preference to live with their mother. | Комитет отмечает, что 30 июня 2010 года региональная государственная администрация Центральной Ютландии временно предоставила автору опеку над дочерьми, причем в этом решении учитывалось выраженное детьми предпочтение жить со своей матерью. |
| It might have been something my two gorgeous daughters had done. | Это могло быть что-то, сделанное моими двумя великолепными дочерьми. |
| And he'll keep doing it to every one of his daughters. | И будет продолжать делать это со всеми его дочерьми. |
| That's why it has to be his daughters. | Вот почему они должны быть его дочерьми. |
| In their capacities as mothers, sisters and daughters, women had the right to inherit, and in certain cases they inherited more than men. | Будучи матерями, сестрами и дочерьми, женщины имеют право наследования, и в определенных случаях они наследуют больше, чем мужчины. |
| In Arizona, parents lost custody of their daughters after asking a local Walmart to develop photos of their girls in the bath. | В Аризоне, родителей лишили опеки над дочерьми после того, как они попросили местный супермаркет Уоллмарт проявить фотографии девочек, сделанные в ванной. |
| that's a lot better than spending the football games underneath the bleachers with the sheriff's daughters. | Это намного лучше чем проводить футбольные игры под открытой трибуной с дочерьми шерифа |
| And what about all the soldiers who aren't dating senators' daughters? | И как насчет всех тех солдат, которые не встречаются с дочерьми сенаторов? |
| You'll make my farewells to your delightful daughters? | Вы попрощаетесь за меня с вашими прелестными дочерьми? |
| You know, I'm better with the mothers than I am with the daughters. | Понимаешь, мне проще с матерями, чем с дочерьми. |
| Overall, more schools and institutions in general have been built, hostel facilities introduced and road communication improved to enhance mobility, also seemingly reducing parents' mental dread of distance from their daughters. | Если говорить в целом, то в стране строится больше школ и учебных заведений, создаются общежития и модернизируется дорожная сеть для повышения мобильности, что также, судя по всему, помогает родителям преодолеть психологический барьер, мешающий им разлучиться со своими дочерьми. |
| They were, as I have said, the daughters of a worker in wool. | Они, как я уже сказал, были дочерьми ткача. |
| Walt Disney came up with the concept of Disneyland after visiting various amusement parks with his daughters in the 1930s and 1940s. | Идея Диснейленда родилась у Уолта Диснея, когда он вместе с дочерьми посещал различные парки развлечений в 1930-1940-х годах. |
| Larry was verbally abusive to his daughters and fired a handgun in Michelle's direction when she was seven, intentionally missing her. | Известно, что Ларри был очень груб с дочерьми и стрелял из пистолета в направлении Мишель, когда ей было семь, хоть и умышленно промахнулся. |
| He wanted to make sure that they knew he had complete control and dominance over their daughters. | Он хотел убедиться в том, что они знают, что он имеет безграничную власть над их дочерьми. |
| George: On that day, at around 6:30 I was driving with my wife and daughters to the supermarket. | Джордж: В тот день, примерно в 6:30, я ехал с женой и дочерьми в магазин. |
| What, I can't come to see my three favorite daughters? | Я не могу приехать повидаться с тремя любимыми дочерьми? |
| Do you know what happens to obstinate daughters who disobey their fathers? | Ты знаешь, что бывает с упрямыми дочерьми, которые ослушиваются своих отцов? |
| When I promised Jeremiah Danvers I'd look after his daughters, | Когда я пообещал Джеремайе Дэнверсу присмотреть за его дочерьми, |
| That must be hard, with two young daughters and an aged mother | Тяжело так жить с двумя маленькими дочерьми и старухой-матерью. |
| The severe restrictions imposed by Mrs. Fei's ex-husband on Mrs. Fei's rare meetings with her daughters support this conclusion. | Такое заключение подтверждают те жесткие ограничения, которые были введены бывшим мужем г-жи Феи в отношении ее редких встреч со своими дочерьми. |
| This was the case of Reina Zelaya and her three daughters, who were reportedly threatened with death by members of the armed forces of Honduras. | Именно это произошло с Рейной Зелая и ее тремя дочерьми, которым, как сообщается, угрожали расправой служащие вооруженных сил Гондураса. |