| His Supreme Majesty King Francis... requests an audience... with the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters immediately. | Верховное Величество Король Франциск требует аудиенции с баронессой Родмиллой де Гент и её дочерьми немедленно. |
| She was surrounded by 16 smaller stars - her daughters. | Она окружена шестнадцатью звёздами поменьше - её дочерьми. |
| That's what mothers do with daughters! | Именно так мамы и ведут себя с дочерьми. |
| Other women in the family, in particular grandmothers, were sharing numerous family responsibilities with their working daughters. | Другие женщины в семье, в частности бабушки, выполняли многочисленные семейные обязанности вместе со своими работающими дочерьми. |
| Lot lay with his daughters and they bore children unto him. | Лот возлёг со своим дочерьми и они зачали от него. |
| Fathers are like that with their daughters. | Отцы всегда так ведут себя с их дочерьми. |
| You should've stuck to Mary Thumb and her four daughters. | Тебе надо было тусить с Мэри Большой палец и её четырьмя дочерьми. |
| Home care is normally given by women - mothers, wives, daughters and daughters-in-law. | Домашний уход, как правило, осуществляется женщинами - матерями, вдовами, дочерьми и невестками. |
| Any misconduct by the bride reflects on her family, in particular her mother, who usually watches her daughters very closely. | Любой проступок молодой жены отражается на ее семье, в частности ее матери, которая обычно очень внимательно следит за своими дочерьми. |
| We cannot tolerate what is happening to mothers, daughters, wives and grandmothers. | Мы не можем мириться с тем, что происходит с нашими матерями, дочерьми, женами. |
| The author was outside Norway since June 1990, and had practically no contact with his daughters since then. | Автор находился за пределами Норвегии с июня 1990 года и с тех пор практически не поддерживал контактов со своими дочерьми. |
| That is why I don't know what has happened to my daughters and my sons. | Поэтому я не знаю, что стало с моими дочерьми и сыновьями. |
| It recommends that the State party provide incentives to parents in order to encourage them to ensure that their daughters attend school. | Он рекомендует государству-участнику представлять стимулы к тому, чтобы родители стремились обеспечить посещение учебных заведений своими дочерьми. |
| According to Myanmar custom, children born by two parents are sons or daughters by blood and all are legitimate. | Согласно бытующим в Мьянме обычаям, дети, рожденные от двух родителей, считаются их сыновьями или дочерьми по рождению и их законными детьми. |
| Educated women insist on education for all of their children, but particularly for their daughters. | Образованные женщины настаивают на получении образования их детьми, особенно дочерьми. |
| The report also highlighted that eldest sons are given an advantage over daughters in relation to land and important resource rights. | В докладе также указывается, что старшим сыновьям отдается преимущество перед дочерьми в части прав на землю и важные ресурсы. |
| It had proposed the establishment of a regime whereby the author would have access to his daughters. | Оно предложило установить режим общения заявителя с его дочерьми. |
| To make mothers and fathers aware that they should encourage their daughters to study medicine, nursing and other medical specializations. | Проинформировать матерей и отцов о том, что они должны поощрять изучение дочерьми медицины и сестринского дела, а также овладение другими медицинскими специальностями. |
| All she wanted was to be with her daughters. | Все, что она хотела -, быть с дочерьми. |
| But I'm going to talk to your daughters first, Give you some time to think about it. | Но сначала я поговорю с вашими дочерьми, дам вам немного времени для раздумий. |
| It's just that I was thinking of this case of a man who treated his daughters appallingly. | Я просто думала о том случае с отцом, который чудовищно обращался с дочерьми. |
| I just want to enjoy this time with my wonderful daughters. | Я просто хочу насладиться этим с моими замечательными дочерьми. |
| And making the acquaintance of your famously radiant daughters. | И завести знакомство с вашими известно блистательными дочерьми. |
| Jackson's on a cruise to nowhere With his wife and daughters. | Поездка Джексона в никуда с женой и дочерьми. |
| Daddies don't do this to their daughters. | Отцы не делают такого со своими дочерьми. |