Английский - русский
Перевод слова Daughters
Вариант перевода Дочерьми

Примеры в контексте "Daughters - Дочерьми"

Примеры: Daughters - Дочерьми
Principal demands to the project were as follows: no changes in functional usage of premises, large living-room with minimum furniture, construction of a pantry for household and 4 bicycles (it's a special pleasure for parents and both daughters to cycle on weekends). Основными условиями было сохранение общего функционального зонирования, большая и не заставленная вещами гостиная, создание отдельной кладовой для домашних вещей и велосипедов, на которых родители с удовольствием катаются вместе с обеими дочерьми.
Regarding the Committee's observations on access, the State party submits that Mr. Asensi has not filed a complaint under the Paraguayan jurisdiction yet, which would constitute the only legal way to establish direct contact with his daughters. Относительно замечаний Комитета о доступе государство-участник сообщает, что г-н Асенси до сих пор не подал иск в судебные органы Парагвая, что является единственным законным способом установления непосредственного контакта с дочерьми.
From then on, we wouldn't be her graceful daughters anymore. И что мы уже не будем Порядочными девочками и почтительными дочерьми
I would reach out to six men from all parts of my life and ask them to be present in the passages of my daughters' lives. Я разыщу шестерых мужчин из разных сфер моей жизни и попрошу их быть рядом с моими дочерьми в разные периоды их жизни.
Bhutanese and international participants in a 1993 gender workshop listed the traditional system of daughters' inheritance at the top of "what should be changed" about Bhutanese society to further favour women's rights. Участники состоявшегося в 1993 году семинара-практикума по гендерной проблематике как из числа граждан Бутана, так и представителей международного сообщества, среди областей, которые следует реформировать в обществе Бутана в целях продолжать содействовать соблюдению прав женщин, в первую очередь назвали систему наследования дочерьми.
Genie in the House is a British sitcom broadcast on Nickelodeon UK about a widowed father (Philip) with two teenage daughters (Emma and Sophie) who find a dusty old golden lamp while exploring the loft of their new home. «Джинн дома» (англ. Genie in the House) - британский сериал канала «Никелодеон», рассказывающий о жизни вдовца Филиппа с двумя дочерьми (Эммой и Софи), который находит в доме старую пыльную лампу.
The extended scene shows Akhenaten and Nefertiti on the left with their four eldest daughters, while on the right hand side Amenhotep III, Queen Tiye and princess Baketaten are shown. В левом регистре изображены Эхнатон, Нефертити с четырьмя дочерьми, а в правом регистре - Аменхотеп III, царица Тия и царевна Бакетатон.
Omundson lives in Los Angeles, California with his wife, Allison, and their daughters, Lily (2002) and Nora (2004). Омандсон живёт в Лос-Анджелесе со своей женой Эллисон Коули и двумя дочерьми, Лили (род. 2003) и Норой (род. 2005).
He pointed out that he has legal custody of his daughters by virtue of the judgements of Court No. 4 in Martorell and of the Barcelona Provincial Court. Он отметил, что он обладает правом законного попечительства над своими дочерьми на основании решений суда Nº 4 Мартореля и Барселонского провинциального суда.
There are a great many women involved in running family farms as wives, as daughters or in other capacities, and they do not usually contribute to the Social Security system, which means that their role in agriculture is not fully reflected. Большое число женщин занимаются семейным сельскохозяйственным производством, будучи женами, дочерьми или другими родственницами землевладельца, и, как правило, они не платят взносы в Систему социального страхования, и в силу чего их роль в сельском хозяйстве затушевывается.
He has no sons, so upon reaching old age he decides to divide his kingdom among his three daughters, Goneril, Regan and Cordelia. У него не было сыновей и, состарившись, Леир решил разделить королевство между тремя дочерьми Гонориллой (лат. Gonorilla), Реган (лат. Regan) и Кордейлой (лат. Cordeilla).
He said that? "I don't want you to have a relationship with my daughters." Он так сказал? "Перестань общаться с моими дочерьми?"
O'Neill splits his time between Los Angeles and Birmingham, Alabama, where he lives with his wife, Mary, and three daughters, Ella, Annie, and Molly. О'Нил делит своё время между Лос-Анджелесом и Бирмингемом в Алабаме, где живёт вместе с женой и тремя дочерьми.
I'm indebted to them, as I am to my parents, who for some set of misdemeanors in their last life, were blessed with three daughters in this one. Я в долгу перед ними, так же как и перед моими родителями, которые за какие-то преступления в своей прошлой жизни, в этой жизни были благославлены тремя дочерьми.
And many married women of the Folk of Hador by force, because there were few women in their following and "none to compare with the daughters of the Edain". Многие из истерлингов силой брали в жёны женщин Дома Хадора, поскольку в их племенах было мало женщин и «не было сравнимых с дочерьми эдайн».
Rabbinic sources (Midrash Raba, and elsewhere), on the other hand, state that Bilhah and Zilpah were also Laban's daughters, through his concubines, making them half-sisters to Rachel and Leah. Талмудические источники (Мидраш Раба, Быт. 74:13 и др.), с другой стороны, утверждают, что Валла и Зелфа были также дочерьми Лавана, через его наложниц, что делает их единокровными сёстрами Рахили и Лии.
In 1813 Billingsley took his porcelain recipes and lifetime's experience in the industry, along with his daughters Levinia, Sarah and son-in-law Samuel Walker to Nantgarw, Glamorganshire, Wales, where he established the Nantgarw Pottery. В 1813 году Биллингсли с рецептом фарфора и своим опытом работы в промышленности с дочерьми Левинией и Сарой, а также зятем Сэмуэлем Уолкером переехал в Нантгар, Гламорган, Уэльс, где основал Нантгарский керамический завод.
In 1543, Henry invited his children to spend Christmas with him, signalling his reconciliation with his daughters, whom he had previously illegitimised and disinherited. В 1543 году Генрих пригласил своих детей провести Рождество вместе с ним, тем самым показывая свое примирение с ранее отвергнутыми дочерьми.
I would reach out to six men from all parts of my life and ask them to be present in the passages of my daughters' lives. Я разыщу шестерых мужчин из разных сфер моей жизни и попрошу их быть рядом с моими дочерьми в разные периоды их жизни.
I'm indebted to them, as I am to my parents, who for some set of misdemeanors in their last life, were blessed with three daughters in this one. Я в долгу перед ними, так же как и перед моими родителями, которые за какие-то преступления в своей прошлой жизни, в этой жизни были благославлены тремя дочерьми.
[George: On that day, at around 6:30] [I was driving with my wife and daughters to the supermarket.] Джордж: В тот день, примерно в 6:30, я ехал с женой и дочерьми в магазин.
A case in point is Ammar Badriah, a Jerusalemite, who was recently stripped of his residency rights in his city, as were his wife and three daughters: Wafa (13), Qamar (8) and Iyan (4). Одним из примеров является случай с жителем Иерусалима Аммаром Бадрия, его женой и тремя дочерьми: Уафой (13 лет), Камарой (8 лет) и Ианой (4 года), которые недавно были лишены права проживать в этом городе.
The communication claims that Mr. Linares "was forced to fire in self-defence and to protect his family" because at the time of the attack, at night, he was at home with his wife and his six- and three-year-old daughters. В сообщении указывается, что Линарес "был вынужден в порядке самообороны и защиты своей семьи применить огнестрельное оружие", поскольку во время нападения, происходившего ночью, он находился дома со своей супругой и двумя несовершеннолетними дочерьми шести и трех лет.
A total of 69 per cent of the female rural migrants were daughters of the head of household who answered the survey. Как сообщалось при проведенииПо данным обследования, 69 процентов сельских женщин-мигрантов были дочерьми главы домохозяйств домохозяйства Эта доля возрастает до 71 процента, если принимать во внимание только экономически активных сельских женщин-мигрантов.
And they'd talk to their sons or their daughters or their spouses like they were never sick, like nothing ever went wrong. оворили с сыновь€ми, дочерьми супругами, словно никогда не болели, будто ничего плохого не было.