How long were he and Julia even dating? |
А вообще, долго они с Джулией встречались? |
I mean, the whole time we've been dating, your instincts have only been wrong once. |
За все время пока мы встречались, инстинкты подвели тебя только один раз. |
I mean, this is why I didn't want us to start dating. |
Поэтому я и не хотел, чтобы мы встречались. |
Which never happened when we were dating. |
чего никогда не случалось, когда мы встречались. |
We were dating, what, a week? |
Мы встречались тогда сколько, неделю? |
She appears in the finale with a huge check from Charlie and an apology letter for shooting her while they were dating. |
Она появляется в финальном эпизоде с чеком на большую сумму от Чарли и письмом с извинениями за то, что он снимал её, когда они встречались. |
We had been dating since we were 15, and you know how it is. |
Мы встречались с 15 лет, и ты же знаешь, каково это. |
She used to when we were dating and she was all "wooing" me. |
Раньше читала, когда мы встречались и она меня "добивалась". |
Where was this Shawn Spencer when we were dating? |
Где был этот Шон Спенсер когда мы встречались? |
We've been dating so long, I was already part of the family, so it works. |
Мы долго встречались, я стал членом семьи, вот так и получилось. |
We've... we've been dating for a while. |
Мы... мы встречались какое-то время. |
It didn't amuse me when we were dating and it's even more infantile now. |
Он меня не забавлял пока мы встречались, а сейчас это и подавно ребячество. |
Well, the couple we were dating sure didn't seem to think so. |
Ну, с теми, кем мы встречались так не думали. |
He also asked me if you and I were dating at the same time that your deputy was seen kissing you in the hospital. |
Ещё спрашивал, встречались ли мы в то время, когда твоя помощница целовала тебя в больнице. |
Daniel always commented on how bright Hanna was, you know, when... when they were dating. |
Дэниел всегда говорил, какой способной была Ханна, знаете, когда... когда они встречались. |
Because if you were dating' him, then the question I'm about to ask you might hurt your feelings. |
Потому что если бы вы встречались с ним, тогда вопрос, который я собираюсь задать, может задеть ваши чувства. |
RIGSBY: Dr. Harper, how long had you been dating Jim Gulbrand? |
Доктор Харпер, как давно вы встречались с Джимом Гулбрандом? |
How long have you two been dating? |
Как долго вы с ней встречались? |
We'd been dating since September, okay? |
Мы встречались с ней с сентября, довольны? |
So, you'd been dating Bianca for a while? |
Значит, вы встречались с Бьянкой какое-то время? |
Didn't you call me that when we were first dating? |
Ты меня так называла, когда мы встречались? |
So Mead, was he dealing while you guys were dating? |
Мэдоу, а он торговал, когда вы встречались? |
Well, we weren't dating, if that's what you mean. |
Мы не встречались, если вы об этом. |
We haven't been dating for nine months? |
Мы не встречались на протяжении 9 месяцев? |
If we had been dating as before, we would have had at least something. |
Встречались бы как раньше, было бы хоть что-то. |