| How long were he and Julia even dating? | А вообще, долго они с Джулией встречались? |
| I mean, the whole time we've been dating, your instincts have only been wrong once. | За все время пока мы встречались, инстинкты подвели тебя только один раз. |
| I mean, this is why I didn't want us to start dating. | Поэтому я и не хотел, чтобы мы встречались. |
| Which never happened when we were dating. | чего никогда не случалось, когда мы встречались. |
| We were dating, what, a week? | Мы встречались тогда сколько, неделю? |
| She appears in the finale with a huge check from Charlie and an apology letter for shooting her while they were dating. | Она появляется в финальном эпизоде с чеком на большую сумму от Чарли и письмом с извинениями за то, что он снимал её, когда они встречались. |
| We had been dating since we were 15, and you know how it is. | Мы встречались с 15 лет, и ты же знаешь, каково это. |
| She used to when we were dating and she was all "wooing" me. | Раньше читала, когда мы встречались и она меня "добивалась". |
| Where was this Shawn Spencer when we were dating? | Где был этот Шон Спенсер когда мы встречались? |
| We've been dating so long, I was already part of the family, so it works. | Мы долго встречались, я стал членом семьи, вот так и получилось. |
| We've... we've been dating for a while. | Мы... мы встречались какое-то время. |
| It didn't amuse me when we were dating and it's even more infantile now. | Он меня не забавлял пока мы встречались, а сейчас это и подавно ребячество. |
| Well, the couple we were dating sure didn't seem to think so. | Ну, с теми, кем мы встречались так не думали. |
| He also asked me if you and I were dating at the same time that your deputy was seen kissing you in the hospital. | Ещё спрашивал, встречались ли мы в то время, когда твоя помощница целовала тебя в больнице. |
| Daniel always commented on how bright Hanna was, you know, when... when they were dating. | Дэниел всегда говорил, какой способной была Ханна, знаете, когда... когда они встречались. |
| Because if you were dating' him, then the question I'm about to ask you might hurt your feelings. | Потому что если бы вы встречались с ним, тогда вопрос, который я собираюсь задать, может задеть ваши чувства. |
| RIGSBY: Dr. Harper, how long had you been dating Jim Gulbrand? | Доктор Харпер, как давно вы встречались с Джимом Гулбрандом? |
| How long have you two been dating? | Как долго вы с ней встречались? |
| We'd been dating since September, okay? | Мы встречались с ней с сентября, довольны? |
| So, you'd been dating Bianca for a while? | Значит, вы встречались с Бьянкой какое-то время? |
| Didn't you call me that when we were first dating? | Ты меня так называла, когда мы встречались? |
| So Mead, was he dealing while you guys were dating? | Мэдоу, а он торговал, когда вы встречались? |
| Well, we weren't dating, if that's what you mean. | Мы не встречались, если вы об этом. |
| We haven't been dating for nine months? | Мы не встречались на протяжении 9 месяцев? |
| If we had been dating as before, we would have had at least something. | Встречались бы как раньше, было бы хоть что-то. |