Английский - русский
Перевод слова Danube
Вариант перевода Дунай

Примеры в контексте "Danube - Дунай"

Примеры: Danube - Дунай
It's the Blue Danube Waltz. Это вальс "Голубой Дунай".
Your Majesty, Mehmet crossed the Danube. Ваше Величество, Мехмет пересек Дунай.
Serbia prepared river basin management plans for the Danube and the Sava Rivers in line with the EU WFD. Сербия подготовила такие планы управления для речных бассейнов рек Дунай и Сава, которые соответствуют ДОВП ЕС.
On the same data base water balances can also be compiled for the main tributaries of Danube River. С использованием этой же базы данных водные балансы могут также составляться в отношении основных притоков реки Дунай.
ICPDR facilitates, among other things, the exchange of information between the Contracting Parties to Danube River Protection Convention. МКОРД содействует, в числе прочего, обмену информацией между Договаривающимися Сторонами Конвенции по охране реки Дунай.
Accident Emergency Warning System for the Danube Система раннего оповещения об авариях для реки Дунай
The name originated from three distinctive hills dominating the landscape, one of which sank or was simply washed away into the Danube later. Её название происходит от трех отличительных холмов доминирующего пейзажа, один из которых затонул или просто был смыт в Дунай.
According to official historiography of Hungary known that Kuns consistently settled Danube - two migrations. Согласно официальной историографии Венгрии известно, что куны последовательно заселили Дунай - двумя волнами.
Since June 1906 - a mine officer of the TR "Danube". С июня 1906 года - минный офицер тральщика «Дунай».
Dunarea (Danube) hotel where I stayed over the weekend. Отель Dunarea (Дунай), в котором я поселился на выходные.
The navy used amphibious landing craft in support of army operations in the area of the Danube, Sava, and Drava rivers. ВМС использовали десантные судна для поддержку военных операций на реках Дунай, Сава и Драва.
The Carpi moved through Dacia, crossed the Danube and emerged in Moesia where they threatened the Balkans. Племя карпов двинулось через Дакию, затем пересекло Дунай и неожиданно появилось в Мёзии, откуда оно угрожало Балканам.
However other more mountainous structures, such as Danube Planum, use the term. Однако этот термин используют и другие, более гористые структуры - такие, как плато Дунай.
It lives near the basin Danube, in the Northeast Europe and Central Asia. Встречается возле бассейна реки Дунай, в Северо-Восточной Европе и в Центральной Азии.
In August a significant number of the districts units were sent to Czechoslovakia (see Operation Danube). В августе того же года значительная часть воинских частей округа была введена на территорию Чехословакии (см. Операция «Дунай»).
It is located in southern Banat, situated between the river Danube and the southwestern slopes of the Carpathian Mountains. Они расположены в южной части Баната, между рекой Дунай и юго-западным склоном Карпатских гор.
In 1968, the division participated in Operation Danube to suppress the Prague Spring uprising. В 1968 году дивизия участвовала в операции «Дунай» по подавлению Пражской весны.
But no one would jump into the Danube with an outdated view. А никто не захотел бы прыгнуть в Дунай с устаревшим представлением.
Goods can also enter the Sector by ferry across the Danube, but this has not been directly confirmed by UNCRO. Продовольствие может также доставляться в сектор паромом через Дунай, однако это не было прямо подтверждено ОООНВД.
In 1991 the Danubian countries decided to prepare specific international agreements to protect the environment of the Danube River Basin. В 1991 году дунайские страны приняли решение подготовить конкретные международные соглашения для охраны окружающей среды бассейна реки Дунай.
The Action Plan lays out strategies for overcoming the water environment related problems in the Danube River Basin. В плане действий изложены стратегии для решения экологических проблем, связанных с водными ресурсами в бассейне реки Дунай.
The tonnes-kilometres on rail and on the river Danube will slightly increase compared to the reference scenario. Количество тонно-километров, приходящихся на железнодорожный транспорт и перевозки по реке Дунай, несколько увеличится по сравнению с исходным сценарием.
Groundwater problems in the area between the Danube and Tisza rivers Проблемы, связанные с подземными водами в районе между реками Дунай и Тиса
From the point of view of water management, one of the most critical regions in Hungary is the area between the Rivers Danube and Tisza. С точки зрения водопользования территория между реками Дунай и Тиса является одним из наиболее критических зон Венгрии.
It will deal specifically with problems in the area between the Rivers Danube and Tisza. На совещании будут, в частности, рассмотрены проблемы района, расположенного между реками Дунай и Тиса.