Instead of the previous name (Danube Banovina), the region regained its historical name of Vojvodina, while its capital city remained Novi Sad. |
Вместо прежнего имени «Дунайская бановина», область восстановила своё историческое название Воеводина, а её столицей остался Нови-Сад. |
In addition, he commanded the Danube flotilla, consisting of about fifty boats of various types and ten naval vessels armed with light artillery. |
Дунайская флотилия состояла из пятидесяти речных судов различных типов и десятка морских кораблей с лёгкой артиллерией. |
On 19 June 1993, this WEU Danube Mission was fully operational in Romania, Hungary and Bulgaria. |
С 19 июня 1993 года дунайская операция ЗЕС проводилась в полном объеме в Румынии, Венгрии и Болгарии. |
Mr. Peter Margic (Danube Commission) was not able to take part in the meeting. |
Г-н Петер Маргич (Дунайская комиссия) не смог принять участие в совещании. |
Danube Commission (DC) reported that: |
Дунайская комиссия (ДК) сообщила, что: |
Danube Commission: Mr. ORECHNIKOV, Adviser |
Дунайская комиссия: г-н ОРЕШНИКОВ, советник |
Danube Commission participates in the work of the Joint Meeting of Experts on the Regulations annexed to ADN |
Дунайская комиссия участвует в работе Совместного совещания экспертов по Правилам, прилагаемым к ВОПОГ |
Danube Commission: Mr. P. MORALIYSKI, Director of the secretariat |
Дунайская комиссия: г-н П. МОРАЛИЙСКИ, директор секретариата |
Mr. Olexandre VDOVITCHENKO (Danube Commission). |
г-н Олександр ВДОВИЧЕНКО (Дунайская комиссия) |
Mr. V. Vorontsov (Danube Commission). |
г-н В. Воронцов (Дунайская комиссия). |
The Danube and Rhine Commissions are also discussing the question of a harmonized regime for the verification of specific knowledge required for certain stretches of the rivers. |
Дунайская и Рейнская комиссии обсуждают также вопрос о гармонизации процесса проверки специфических знаний судоводителей, необходимых для некоторых участков рек. |
(Danube Commission) Articles 2, 8 and 11 |
(Дунайская комиссия) Статьи 2, 8 и 11 |
Source: National data, Danube Commission, CCNR and Mosel Commission. |
Источник: Национальные данные, Дунайская комиссия, ЦКСР и Мозельская комиссия. |
The ICPDR, Danube Commission, and International Sava River Basin Commission seek the approval of the Joint Statement by the end of January 2008. |
МКЗД, Дунайская Комиссия и Международная комиссия для бассейна реки Сава добиваются одобрения Совместного заявления до конца января 2008 г. |
The Rhine (CCNR) and Danube (DC) Commissions are collecting and publishing data on inland waterways containing among others information on fleet and traffic. |
Рейнская (ЦКСР) и Дунайская (ДК) комиссии собирают и публикуют данные о внутреннем водном транспорте, содержащие, в частности, информацию о флоте и перевозках. |
Proposal for article 1.03, para. 3 (Moldova, Netherlands, Russian Federation, Switzerland, Danube Commission) |
Предложение по пункту З статьи 1.03 (Молдова, Нидерланды, Россия, Швейцария, Дунайская комиссия) |
In June 1993, the WEU Danube Mission commenced its operations in Bulgaria, Hungary and Romania on the basis of bilateral memoranda of understanding with each of those countries. |
В июне 1993 года Дунайская миссия ЗЕС начала свои операции в Болгарии, Венгрии и Румынии на основе двусторонних меморандумов о взаимопонимании, заключенных с каждой из этих стран. |
In the current situation, many factors thus combine to make the Danube side of the pan-European AGN network less efficient for IWT than the Rhine basin west of the Bavarian divide. |
В нынешней ситуации наличие многих подобных факторов в целом позволяет говорить о том, что дунайская часть общеевропейской сети СМВП менее рентабельна с точки зрения ВВТ, чем Рейнский бассейн к западу от баварского водораздела. |
The ICPDR, Danube Commission, and International Sava River Basin Commission, including relevant stakeholders, will meet yearly to discuss specific navigational and environmental developments and to highlight good practices in river maintenance projects. |
МКЗД, Дунайская Комиссия, Международная комиссия для бассейна реки Сава и заинтересованные организации будут собираться ежегодно для обсуждения специфических разработок по вопросам судоходства и защиты окружающей среды и для обмена ценным опытом в отношении проектов по эксплуатации реки. |
Transport infrastructure - identification of bottlenecks along main international corridors; energy efficiency demonstration zones network; interconnection of natural gas networks; policies to promote SMEs through microcredit and credit guarantee schemes; Danube recovery programme; trade facilitation - actions to overcome operational difficulties. |
Транспортная инфраструктура - выявление узких мест в важнейших международных коридорах; сеть энергоэффективных демонстрационных зон; объединение сетей газоснабжения; политика стимулирования МСП за счет микрокредитов и схем гарантирования кредитов; Дунайская программа возрождения; упрощение процедур торговли - деятельность по преодолению оперативных трудностей |
The international legislative bodies like the International Standards Organisation, regional legislative bodies like European Commission, CEN, Central Commission for the Navigation on the Rhine, Danube Commission and similar bodies in other parts of the world, are asked to adopt these standards. |
Международным законодательным органам, таким, как Международная организация по стандартизации, региональным законодательным органам, таким, как Европейская комиссия, ЕКС, Центральная комиссия судоходства по Рейну, Дунайская комиссия и аналогичные органы в других частях земного шара, предлагается принять эти стандарты. |
(c) WEU Danube Mission. |
с) Дунайская миссия ЗЕС. |
(e) Danube Commission. |
ё) Дунайская комиссия. |
Danube Commission (DC) |
Дунайская комиссия (ДК) |
The Ukrainian Danube Shipping Company incurred losses amounting to $110 million, and is currently losing about $300,000 a day. |
Украинская дунайская судоходная транспортная компания понесла убытки в размере 110 млн. долл. |