Centre of Public Health Studies, Damascus, Syria |
Научно-исследовательский центр общественного здравоохранения, Дамаск, Сирия |
In Wonder Woman #9, Ares is present at a cafe in Damascus, where a fatal blast takes place as he is leaving. |
В Чудо-женщина #9, Арес находится в одном из кафе города Дамаск и после того как он уходит, происходит взрыв. |
The Second Crusade in 1148 had failed to conquer Damascus, which soon fell to Zengi's son Nur ad-Din. |
Крестоносцы в 1148 году не смогли завоевать Дамаск, однако это вскоре удалось сыну Занги Нур ад-Дину. |
At least 6,000 rebels were killed, and over 100,000 people were left homeless, a fifth of whom made their way to Damascus. |
В ходе восстания по меньшей мере 6000 повстанцев были убиты, более 100000 человек остались без крова, пятая часть которых устремилась в Дамаск. |
The fortress was built around 1229 by Al-Aziz Uthman, the younger son of Saladin, to preempt an attack on Damascus by the armies of the Sixth Crusade. |
Крепость была построена около 1229 года Османом аль-Азизом, сыном Саладина, чтобы упредить любые попытки атаки на Дамаск во время Шестого крестового похода. |
Protests subsequently spread to other Syrian cities, including Homs, Hama, Baniyas, Jasim, Aleppo, Damascus and Latakia. |
Протесты прошли и в других сирийских городах, таких как Хомс, Хама, Банияс, Джасим, Алеппо, Дамаск и Латакия. |
Women's literacy project, Khan Dannoun, Damascus |
Проект ликвидации неграмотности среди женщин, Хан-Даннун, Дамаск |
In 1979, through a court case, he had asked authorization to come to Damascus for medical treatment. |
В 1979 году, через суд, он обратился с просьбой предоставить ему разрешение поехать в Дамаск на лечение. |
All residents of the Golan who left before 1982 to study in Damascus are denied the right to go back. |
Всем жителям Голан, которые выехали на учебу в Дамаск до 1982 года, не разрешают вернуться на родину. |
In March and April, internally displaced civilians - predominantly from Homs governorate - sought refuge in Deir Atiyah, a town in northern Damascus. |
В марте и апреле внутренне перемещенные гражданские лица, в основном из провинции Хомс, искали убежища в городе Дейр-Атия на севере провинции Дамаск. |
President of the General Prosecution, Damascus |
Председатель Генеральной прокуратуры, Дамаск, Сирия |
9-11 April Damascus Preparatory Meeting and Subregional Conference for Western Asia |
9-11 апреля Дамаск Подготовительное совещание и субрегиональная конференция для Западной Азии |
One resident of Majdal Shams village stated that the Druze regarded Damascus as their capital and Syria as their homeland. |
Один из жителей деревни Мадждал-Шамс заявил, что друзы считают Дамаск своей столицей, а Сирию - своей родиной. |
March 1997, expert, bilateral Swedish-Syrian Seminar on Women's Human Rights, Damascus |
март 1997 года - эксперт, двусторонний шведско-сирийский семинар по правам человека женщин, Дамаск |
Damascus, 1988, al-Ladhiqiyah, al-Harah |
Дамаск, 1988 г., Латакия, Эль-Хара |
Damascus, 1978, Hama Registry, al-Salmiyah |
Дамаск, 1978 г., загс Хамы, Саламия |
Damascus, Yabrud, Assal al-Ward, 1958 |
Дамаск, Ябруд, Ассаль-эль-Вард, 1958 г. |
On 19 December, the Prime Minister made his first visit to Damascus where he met President Al-Assad for extensive talks. |
19 декабря премьер-министр нанес свой первый визит в Дамаск, где он встретился с президентом Асадом и провел с ним переговоры по широкому кругу вопросов. |
(e) Damascus governorate: Al-Qa'ah Centre; |
ё) мухафаза Дамаск: центр в Эль-Каа; |
Upon arrival in Damascus, his family found that some of their luggage was missing and only arrived 10 days later. |
По прибытии в Дамаск его семья обнаружила, что некоторые из предметов их багажа отсутствуют, и они были доставлены лишь 10 дней спустя. |
UNHCR has mapped the location of refugees and their access to assistance and protection in large cities such as Cairo, Damascus and Nairobi. |
УВКБ подготовило карты нахождения беженцев и доступности для них защиты и помощи в таких крупных городах, как Дамаск, Каир и Найроби. |
But NSA's telling us they may have Munich to Damascus intercepts that might shed some light. |
Но в АНБ говорят, что они перехватили сообщения из Мюнхена в Дамаск, которые могут что-то прояснить. |
Damascus, Germantown, Aspen Hill in Maryland. |
Дамаск, Джермантаун, Аспен Хилл в Мэриленде, |
It is proposed that five General Service (Other level) positions be redeployed from Geneva to Damascus as Local level positions in 2015 to strengthen the existing security-related staffing. |
На 2015 год предлагается перевести пять должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) из Женевы в Дамаск, преобразовав их в должности местного разряда, в целях укрепления существующего штата сотрудников, занимающихся вопросами обеспечения безопасности. |
There is increasing concern for Syrian aid workers in areas such as Aleppo, Homs and Damascus governorates, where they are threatened and face arrest by the parties for delivering assistance. |
Все большую обеспокоенность вызывает положение сирийских работников, занимающихся оказанием помощи в таких провинциях, как Алеппо, Хомс и Дамаск, где различные субъекты угрожают их жизни и грозятся взять их под арест только за то, что те оказывают помощь. |