Английский - русский
Перевод слова Daisy
Вариант перевода Дэйзи

Примеры в контексте "Daisy - Дэйзи"

Примеры: Daisy - Дэйзи
To be honest, Daisy, wasn't it you that put his hopes up? Если честно, Дэйзи, разве не ты его обнадёжила?
Colonel, in all your years of service, did you know Colonel Armstrong, father to the young Daisy Armstrong? Полковник, за годы службы вы не знали полковника Армстронга, отца маленькой Дэйзи Армстронг?
Or will Daisy's heart be broken the way she broke Brandon's? Или Дэйзи разобьют сердце так же, как она разбила сердце Брэндона?
And as for you, Daisy, have your years here taught you nothing? А что до тебя, Дэйзи, неужели годы здесь ничему тебя не научили?
Daisy, it's not me I fear for... It's you. Дэйзи, я боюсь не за себя, а за тебя.
When Daisy said you'd like to help, I wondered if you could bring the books up to date a bit. Когда Дэйзи сказала, что ты хочешь помочь, я подумал, ты хочешь дополнить то, что в книгах прочитал.
I hate to cut this short, but Daisy's still got a lot of work to do Мне жаль прерывать ваш пикник, но у Дэйзи ещё много работы,
Good luck, Daisy, good luck, Bernie. Удачи, Дэйзи! Удачи, Барни!
Sam and Rosie had 13 children: Elanor the Fair, Frodo, Rose, Merry, Pippin, Goldilocks, Hamfast, Daisy, Primrose, Bilbo, Ruby, Robin, and Tolman (Tom). У Сэма и Рози было тринадцать детей: Эланор Прекрасная, Фродо, Роза, Мерри, Пиппин, Златовласка, Хэмфаст, Дэйзи, Примула, Бильбо, Руби, Робин и Толман (Том).
For example, if I were to describe Daisy, I'd say she was five, five, beautiful brown hair. Например, если бы я описывал Дэйзи я бы сказал что она была... пять, пять... с красивыми коричневыми волосами.
We miss Mama, don't we, Daisy? Мы скучаем по маме, да, Дэйзи?
Daisy, I don't really care, but if you really believe that no one knew you guys were still together, then I strongly advise you never go into clandestine services. Дэйзи, конечно, не мое дело, но если вы ребята верите, что никто не знает, что вы всё ещё вместе, то настоятельно советую никогда не работать в секретной службе.
That I would screw things up, that I couldn't be the man you and Daisy needed me to be. что все испорчу что не смогу быть человеком в котором вы с Дэйзи нуждаетесь.
The thing is, though, Daisy, see, as much as I look back fondly on our little afternoon in the sun, Точно. Только, Дэйзи, видишь ли, все время, когда я с любовью вспоминаю наше послеобеденное время под солнцем...
You need to have another look at daisy here. Посмотри на Дэйзи по другому.
A boy named daisy? Мальчик по имени Дэйзи?
You have to be daisy. Ты должна стать Дэйзи.
But daisy - she's coming with me. Но Дэйзи уйдет со мной.
You do not suck, daisy. Ты не облажаешься, Дэйзи.
Take daisy, for instance. Или вот взять ту же самую Дэйзи.
I'll bet there's a pumpkin there so big that little daisy Mae Caldecott could take a bath in it. Уверен, там будет такая огромная тыква, что малышка Дэйзи Мэй в ней купаться сможет.
Can you say Daisy? Ты можешь сказать "Дэйзи"?
"Driving Miss Daisy". Ездит на своей «Мисс Дэйзи».
Excuse me, I'm a friend of Daisy's. Простите. Я друг Дэйзи.
So, when do you think Daisy will be home? А когда Дэйзи будет дома?