| I am grateful to you, Daisy. | Я благодарна тебе, Дэйзи. |
| Daisy, you're back. | Дэйзи, ты вернулась? |
| HANK: Driving Miss Daisy. | Веди, мисс Дэйзи. |
| He calls her "Daisy." | Он называл ее Дэйзи. |
| I want to be called Daisy Diamond. | Я хочу называться Дэйзи Даймонд. |
| I'm your friend, Daisy. | Я твой друг, Дэйзи. |
| What a terrible story, Daisy. | Какая ужасная история, Дэйзи. |
| You're not Daisy Diamond anymore. | Больше ты не Дэйзи Даймонд. |
| Shouldn't Daisy do this? | Разве это не обязанность Дэйзи? |
| Thank you, Daisy... | Спасибо, Дэйзи... Анна? |
| Daisy, we're servants. | Дэйзи, мы только слуги. |
| My pleasure, Miss Daisy. | С удовольствием, мисс Дэйзи. |
| ~ Daisy, are you ready? | Боюсь, Дэйзи занята. |
| Daisy, put that into the oven. | Поставь в духовку, Дэйзи. |
| But Daisy doesn't have to. | Пусть хоть Дэйзи не упустит. |
| How about that, Daisy? | Как насчет этого, Дэйзи? |
| Her name is Daisy. | Успокойся. Ее зовут Дэйзи. |
| Daisy's got a crush on sonny-boy. | Дэйзи втюрилась в паренька. |
| Daisy loves Christophe de Conti. | Дэйзи любит Кристофа де Конти. |
| Isn't Miss Daisy eating? | А мадемуазель Дэйзи не будет есть? |
| Have you seen Miss Daisy? | Вы не видели мадемуазель Дэйзи? |
| Daisy, open the door. | Дэйзи, открой дверь. |
| Daisy... came to see me. | Ко мне заходила Дэйзи. |
| Daisy will be a great help to me. | Дэйзи для меня большая подмога. |
| This is my granddaughter Daisy. | Это моя внучка Дэйзи. |