I am grateful to you, Daisy. |
Я благодарна тебе, Дэйзи. |
Daisy, you're back. |
Дэйзи, ты вернулась? |
HANK: Driving Miss Daisy. |
Веди, мисс Дэйзи. |
He calls her "Daisy." |
Он называл ее Дэйзи. |
I want to be called Daisy Diamond. |
Я хочу называться Дэйзи Даймонд. |
I'm your friend, Daisy. |
Я твой друг, Дэйзи. |
What a terrible story, Daisy. |
Какая ужасная история, Дэйзи. |
You're not Daisy Diamond anymore. |
Больше ты не Дэйзи Даймонд. |
Shouldn't Daisy do this? |
Разве это не обязанность Дэйзи? |
Thank you, Daisy... |
Спасибо, Дэйзи... Анна? |
Daisy, we're servants. |
Дэйзи, мы только слуги. |
My pleasure, Miss Daisy. |
С удовольствием, мисс Дэйзи. |
~ Daisy, are you ready? |
Боюсь, Дэйзи занята. |
Daisy, put that into the oven. |
Поставь в духовку, Дэйзи. |
But Daisy doesn't have to. |
Пусть хоть Дэйзи не упустит. |
How about that, Daisy? |
Как насчет этого, Дэйзи? |
Her name is Daisy. |
Успокойся. Ее зовут Дэйзи. |
Daisy's got a crush on sonny-boy. |
Дэйзи втюрилась в паренька. |
Daisy loves Christophe de Conti. |
Дэйзи любит Кристофа де Конти. |
Isn't Miss Daisy eating? |
А мадемуазель Дэйзи не будет есть? |
Have you seen Miss Daisy? |
Вы не видели мадемуазель Дэйзи? |
Daisy, open the door. |
Дэйзи, открой дверь. |
Daisy... came to see me. |
Ко мне заходила Дэйзи. |
Daisy will be a great help to me. |
Дэйзи для меня большая подмога. |
This is my granddaughter Daisy. |
Это моя внучка Дэйзи. |