| Daisy, I just don't know. | Дэйзи, я просто не знаю. |
| Daisy Cow looks like an udder good contender. | Судя по Корове Дэйзи, вымя - достойный соперник. |
| Daisy's grumbling because they didn't replace Ivy. | Дэйзи ворчит, что на место Айви никого не взяли. |
| I think it's sharp of Daisy to want to learn to manage figures. | А по-моему, Дэйзи молодец, что хочет научиться считать. |
| Daisy and I were starting to worry. | Мы с Дэйзи уже начали беспокоиться. |
| Daisy would have found out her whole life was a lie. | Дэйзи бы узнала, что вся ее жизнь была ложью. |
| I just kept thinking about Daisy. | Я просто продолжал думать о Дэйзи. |
| Well... I think you're pretty wonderful yourself, Daisy. | Я думаю, ты тоже замечательная, Дэйзи. |
| Daisy just found this on Deanna Barbieri's clavicle. | Дэйзи нашла это только что на ключице Дианны Барбиера. |
| You are nudging impertinence, Daisy. | Ты ведёшь себя дерзко, Дэйзи. |
| Daisy won't sit down, the invitation is not in your gift. | Дэйзи не сядет, потому что приглашать - не твоё право. |
| Bring Daisy in and ask her yourself. | Позовите Дэйзи и спросите у неё сами. |
| Mrs Patmore, Carson tells me you feel Daisy's lessons have disturbed the peace of the kitchen. | Миссис Патмор, Карсон говорит, что по-вашему, занятия Дэйзи нарушают порядок на кухне. |
| But, we've had such trouble with Ivy and Daisy. | Но у нас такая беда с Айви и Дэйзи. |
| Babe, district attorney and "Driving Miss Daisy". | Детка, окружной прокурор, и "Шофёр Мисс Дэйзи". |
| One day I'll come to you, Daisy, and we'll be together forever. | В один день я приду за тобой, Дэйзи, и мы будем вместе навсегда. |
| Daisy Diamond. "Born to please". | Дэйзи Даймонд. "Рождена для удовольствия". |
| I'm coming to you, Daisy. | Я иду к тебе, Дэйзи. |
| Poor Daisy's in a terrible state about Mr Mason losing his farm. | Бедная Дэйзи ужасно расстроена из-за того, что мистер Мэйсон лишится фермы. |
| Only poor Daisy can hardly work, she's been so worried about you. | Бедняжка Дэйзи так о вас беспокоится, что даже работать не в состоянии. |
| When Mantus killed Daisy, Blythe couldn't sleep at night. | Когда Мантус убил Дэйзи, Блайт не мог спать по ночам. |
| Sasha and Blythe were in the same year 6 class as Daisy Mantus. | Саша и Блайт учились в том же 6-ом классе, что и Дэйзи Мантус. |
| He was in Daisy Mantus's class. | Он учился в классе Дэйзи Мантус. |
| I'm quite sure you won't, Daisy. | Я уверен, что не поедешь, Дэйзи. |
| Daisy is big enough to fend for herself. | Дэйзи уже достаточно взрослая, чтобы заботиться о себе. |