Daisy, I just don't know. |
Дэйзи, я просто не знаю. |
Daisy Cow looks like an udder good contender. |
Судя по Корове Дэйзи, вымя - достойный соперник. |
Daisy's grumbling because they didn't replace Ivy. |
Дэйзи ворчит, что на место Айви никого не взяли. |
I think it's sharp of Daisy to want to learn to manage figures. |
А по-моему, Дэйзи молодец, что хочет научиться считать. |
Daisy and I were starting to worry. |
Мы с Дэйзи уже начали беспокоиться. |
Daisy would have found out her whole life was a lie. |
Дэйзи бы узнала, что вся ее жизнь была ложью. |
I just kept thinking about Daisy. |
Я просто продолжал думать о Дэйзи. |
Well... I think you're pretty wonderful yourself, Daisy. |
Я думаю, ты тоже замечательная, Дэйзи. |
Daisy just found this on Deanna Barbieri's clavicle. |
Дэйзи нашла это только что на ключице Дианны Барбиера. |
You are nudging impertinence, Daisy. |
Ты ведёшь себя дерзко, Дэйзи. |
Daisy won't sit down, the invitation is not in your gift. |
Дэйзи не сядет, потому что приглашать - не твоё право. |
Bring Daisy in and ask her yourself. |
Позовите Дэйзи и спросите у неё сами. |
Mrs Patmore, Carson tells me you feel Daisy's lessons have disturbed the peace of the kitchen. |
Миссис Патмор, Карсон говорит, что по-вашему, занятия Дэйзи нарушают порядок на кухне. |
But, we've had such trouble with Ivy and Daisy. |
Но у нас такая беда с Айви и Дэйзи. |
Babe, district attorney and "Driving Miss Daisy". |
Детка, окружной прокурор, и "Шофёр Мисс Дэйзи". |
One day I'll come to you, Daisy, and we'll be together forever. |
В один день я приду за тобой, Дэйзи, и мы будем вместе навсегда. |
Daisy Diamond. "Born to please". |
Дэйзи Даймонд. "Рождена для удовольствия". |
I'm coming to you, Daisy. |
Я иду к тебе, Дэйзи. |
Poor Daisy's in a terrible state about Mr Mason losing his farm. |
Бедная Дэйзи ужасно расстроена из-за того, что мистер Мэйсон лишится фермы. |
Only poor Daisy can hardly work, she's been so worried about you. |
Бедняжка Дэйзи так о вас беспокоится, что даже работать не в состоянии. |
When Mantus killed Daisy, Blythe couldn't sleep at night. |
Когда Мантус убил Дэйзи, Блайт не мог спать по ночам. |
Sasha and Blythe were in the same year 6 class as Daisy Mantus. |
Саша и Блайт учились в том же 6-ом классе, что и Дэйзи Мантус. |
He was in Daisy Mantus's class. |
Он учился в классе Дэйзи Мантус. |
I'm quite sure you won't, Daisy. |
Я уверен, что не поедешь, Дэйзи. |
Daisy is big enough to fend for herself. |
Дэйзи уже достаточно взрослая, чтобы заботиться о себе. |