Daisy, do you want me to have a chat with Oliver? |
Дэйзи, ты хочешь чтобы я поговорил с Оливером? |
Princess Dragomiroff, were you acquainted with the family of Daisy Armstrong? |
Княгиня Драгомирова, вы были знакомы с семьей Дэйзи Армстронг? |
You mean Daisy was there, too? |
Ты говоришь, Дэйзи была там? |
Daisy, what have they done to you? |
Дэйзи, что они с тобой сделали? |
Is Daisy all right, Mrs Patmore? |
Дэйзи в порядке, миссис Патмор? |
How was your day off, Daisy? |
Как прошёл твой выходной, Дэйзи? |
I'm happy to, Daisy, but I must tell you right off, there's nothing more I can do. |
С радостью, Дэйзи, но должна сказать сразу - я больше ничем не могу помочь. |
Did you know Daisy Mantus at all? |
Вы вообще не знали Дэйзи Мантус? |
Daisy, what are you doing here? |
Дэйзи, что ты здесь делаешь? |
The family will still be in London, and Daisy could easily do the servants' hall breakfast. |
Семья все еще будет в Лондоне, а завтрак для слуг и Дэйзи приготовит. |
Daisy, come on! -I'll be right there. |
Дэйзи, ну давай! - Я сейчас приду. |
Daisy, what's up with page three? |
Дэйзи, почему только З страница? |
But marching into the Capitol Building so Daisy can sign the Sokovia Accords? |
Но идти в Капитолий чтобы Дэйзи смогла подписать Заковианский Договор? |
Well, my paper won't be anything like as long as Daisy's. |
Ну, у меня будет поменьше заданий, чем у Дэйзи. |
I killed Slater, all right, but I didn't kill Daisy. |
Слэйтера я убил. А Дэйзи я не трогал. |
Daisy, what are you doing up here? |
Дэйзи, что ты здесь делаешь? |
If you mean what you say, Daisy, I shall drink a toast with gusto. |
Если ты не шутишь, Дэйзи, я с удовольствием выпью за это. |
Daisy, we have to catch him, okay? |
Дэйзи, мы поймаем его, ладно? |
And once I show it to my parents, he's going to be driving Miss Daisy for a long time. |
И стоит мне показать его родителям, как он будет возить Мисс Дэйзи очень долго. |
So why are you sighing and moaning, Daisy? |
Итак, почему ты так вздыхаешь, Дэйзи? |
Daisy, will you be my wife? |
Дэйзи, ты станешь моей женой? |
The guitar's name is "Daisy." |
Его гитару зовут "Дэйзи". |
It's dad's guitar, it's Daisy. |
Это папина гитара, это "Дэйзи". |
Well, arguably, that was a little more than that, Daisy. |
Полагаю, за этим кроется что-то большее, Дэйзи. |
So I know that there is more than just one connection with Daisy Armstrong on this train. |
Так что я знаю, что была еще одна связь с Дэйзи Армстронг на этом поезде. |