Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папаша

Примеры в контексте "Dad - Папаша"

Примеры: Dad - Папаша
The Patriots are like the remote dad you can never please. Пэтриотс, это вечно недовольный папаша.
Well, evidently, you haven't been counting, or you'd know that dear, old dad took on about five pounds of pancakes this morning. Ну конечно ты не рассчитывала что старый дорогой папаша возьмёт блинов на 5 фунтов сегодня утром.
And look, if you really want to learn how to bang that thing, there's no better teacher than your old dad. И если ты действительно хочешь отодрать эту штуку, то твой старый папаша тебе поможет.
When they split up, the story line cast the heroic young mother against what was often depicted as the beer-drinking, immature dad. Когда они расстались, сюжетная линия противопоставила героическую молодую маму тому, что часто изображается, как пьющий пиво незрелый папаша.
If my dad were still alive to see PBR be a "cool beer," it would've killed him faster than the cancer did. Доживи мой папаша и узнай, что "Пабст" теперь крутое пиво, он бы окочурился быстрее, чем когда от рака помер.
Your dad sent a guy to death row for no reason. Michaela: Твой папаша просто так отправил человека на казнь.
My dad has done a lot of bad stuff. Да мой папаша одними гадостями занимается!
So why don't you mellow down, dad? Чего ты так всполошился, папаша?
Her dad sweetened the pot with two fatted calves and a goat. Её папаша добавил к призу двух жирных барашков и козла
Your old dad, he got out the chain saw, and he dragged it back... from the front yard of the Winterson house. It's quite the tree. Ваш старый папаша, он достал цепную пилу, и он притащил ее сюда - прямо с переднего двора дома Уинтерсонов.
We had to eat half a handful of freezing cold gravel, work 24 hours a day at mill for four pence every six years, and when we got home, our dad would slice us in two with bread knife. Мы съедали полгорсти холодного гравия, работали на мельнице 24 часа в сутки за четыре пенса в каждые шесть лет, а когда возвращались домой, папаша кромсал нас надвое хлебным ножом.
Your dad isn't a giant, he's a dwarf! Ваш папаша не герой, а зек и тарник!
Her dad said that you can eat as much noodle as you can But not the prawns That is mean Ее папаша угощает соба, но не дает креветок.
We're probably kind of up from having that kind of a dad. Нам наверное п здец, раз уж у нас такой папаша!
FORGET IT, DAD. Забудь, папаша, тебе просто повезло.
And finally, Angry Dad. И, наконец, "Злобный папаша".
That's better, Dad. Это уже более разумная цена, папаша.
Here comes Sad Dad. Прячьтесь, идет "печальный папаша"!
What? Don't you dare call me Dad! Какой я вам папаша!
Will you beat me, Dad? Бить будете, папаша?
I'm a woman now, Dad. Я уже женщина, папаша.
I'll see you soon, Dad. До скорого, папаша.
What do you think, Dad? Что скажешь, папаша?
So, here is your "American Dad!" Вот ваш "Американский Папаша"
Didn't you learn anything when your dad clouted you? Разве папаша тебя этому не учил, пока полосовал тебя?