The Patriots are like the remote dad you can never please. |
Пэтриотс, это вечно недовольный папаша. |
Well, evidently, you haven't been counting, or you'd know that dear, old dad took on about five pounds of pancakes this morning. |
Ну конечно ты не рассчитывала что старый дорогой папаша возьмёт блинов на 5 фунтов сегодня утром. |
And look, if you really want to learn how to bang that thing, there's no better teacher than your old dad. |
И если ты действительно хочешь отодрать эту штуку, то твой старый папаша тебе поможет. |
When they split up, the story line cast the heroic young mother against what was often depicted as the beer-drinking, immature dad. |
Когда они расстались, сюжетная линия противопоставила героическую молодую маму тому, что часто изображается, как пьющий пиво незрелый папаша. |
If my dad were still alive to see PBR be a "cool beer," it would've killed him faster than the cancer did. |
Доживи мой папаша и узнай, что "Пабст" теперь крутое пиво, он бы окочурился быстрее, чем когда от рака помер. |
Your dad sent a guy to death row for no reason. Michaela: |
Твой папаша просто так отправил человека на казнь. |
My dad has done a lot of bad stuff. |
Да мой папаша одними гадостями занимается! |
So why don't you mellow down, dad? |
Чего ты так всполошился, папаша? |
Her dad sweetened the pot with two fatted calves and a goat. |
Её папаша добавил к призу двух жирных барашков и козла |
Your old dad, he got out the chain saw, and he dragged it back... from the front yard of the Winterson house. It's quite the tree. |
Ваш старый папаша, он достал цепную пилу, и он притащил ее сюда - прямо с переднего двора дома Уинтерсонов. |
We had to eat half a handful of freezing cold gravel, work 24 hours a day at mill for four pence every six years, and when we got home, our dad would slice us in two with bread knife. |
Мы съедали полгорсти холодного гравия, работали на мельнице 24 часа в сутки за четыре пенса в каждые шесть лет, а когда возвращались домой, папаша кромсал нас надвое хлебным ножом. |
Your dad isn't a giant, he's a dwarf! |
Ваш папаша не герой, а зек и тарник! |
Her dad said that you can eat as much noodle as you can But not the prawns That is mean |
Ее папаша угощает соба, но не дает креветок. |
We're probably kind of up from having that kind of a dad. |
Нам наверное п здец, раз уж у нас такой папаша! |
FORGET IT, DAD. |
Забудь, папаша, тебе просто повезло. |
And finally, Angry Dad. |
И, наконец, "Злобный папаша". |
That's better, Dad. |
Это уже более разумная цена, папаша. |
Here comes Sad Dad. |
Прячьтесь, идет "печальный папаша"! |
What? Don't you dare call me Dad! |
Какой я вам папаша! |
Will you beat me, Dad? |
Бить будете, папаша? |
I'm a woman now, Dad. |
Я уже женщина, папаша. |
I'll see you soon, Dad. |
До скорого, папаша. |
What do you think, Dad? |
Что скажешь, папаша? |
So, here is your "American Dad!" |
Вот ваш "Американский Папаша" |
Didn't you learn anything when your dad clouted you? |
Разве папаша тебя этому не учил, пока полосовал тебя? |