Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папаша

Примеры в контексте "Dad - Папаша"

Примеры: Dad - Папаша
Burton, Papa Jeff, Sad Dad, Jack In The Box voice. Бёртон, Папочка Джефф, Печальный Папаша, "Клоун из Коробки".
Everyone needs to sing along, Dad. Мы должны петь все вместе, папаша.
Angry Dad got an Oscar nomination? "Злобный папаша" получил номинацию на Оскар?
Your Dad is Wing Kee's watcher. Твой папаша - сторож в "Вин Ки".
Dear old Dad, when he wasn' too drunk to care about anything else. Добрый старый папаша, когда был не на работе был слишком пьян, что бы беспокоиться о чем-то еще.
At that, my Dad said Right, then: Ну и папаша сказал: Точно!
What do you think, "Dad"? Что думаешь, "папаша"?
Ronny Streppi has been presented to this country as "The Douchey Dad." Ронни Стреппи был представлен этой стране как "Отстойный папаша".
Dad's a Russian, he has dreams of owning a pub but he's got a record. Папаша русский, мечтает заиметь свой паб, но у него судимость.
Can you believe me own Dad did that to me? Верите, что собственный папаша такое мне сделал?
What do you "Dad"? А чего ты "папаша"?
Dad's very old-fashioned, okay? Ее папаша очень старомоден, ясно?
What do you say, Dad? О чём ты говоришь, папаша?
"Angry Dad slips and crashes down the stairs." "Злой папаша подскальзывается и падает с лестницы".
After Allen Gregory was cancelled, he became an executive producer of MacFarlane's other show, American Dad! После отмены Аллена Грегори, Гудман стал исполнительным продюсером другого шоу Макфарлейна: Американский папаша!.
American Dad! -It was announced on July 16, 2013 that the show will move to TBS for season eleven. Американский папаша! - 16 июля 2013 было объявлено, что одиннадцатый сезон мультсериала будет транслироваться телеканалом «TBS».
IGN wrote a mixed review stating, At its worst, American Dad! proves critics right - it is a lot like Family Guy. IGN написал смешанное заявление в своём обзоре «Американский папаша! доказывает право критиков - оно часто походит на "Гриффинов".
For dear old Dad to run and hide, like the coward that he is. Чтобы мой дорогой папаша сбежал и спрятался, как последний трус, коим он и является.
In the meantime, the dowry's on me, Dad. А сейчас... с меня приданое, папаша!
Li Quan take "American Dad!" show from U.S. And move it here to China. Ли Куан забрать шоу "Американский Папаша" из США и переместить его сюда в Китай
Blaming old Dad, I picked up everything. Грозишь, папаша, у меня здесь всё записывается!
"Angry Dad addresses the family from the top of the stairs." "Злой папаша обращается к своей семье, стоя на верху лестницы"
That Dad can interpret the looks from his dog and has only the spottiest recollections of our childhood? Этот папаша различает каждый взгляд своей собаки, но только обрывками помнит наше детство.
I stop by just to tell you that the TV program "American Dad!" Я зашёл только что бы сказать что ТВ шоу "Американский Папаша!"
Don't you dare call me Dad! Что? Какой я вам папаша!