Английский - русский
Перевод слова Czechoslovakia
Вариант перевода Чехословакии

Примеры в контексте "Czechoslovakia - Чехословакии"

Примеры: Czechoslovakia - Чехословакии
There were also unsubstantiated reports from Czechoslovakia. Было еще неподтвержденное донесение из Чехословакии.
Today, a meeting was held... between Foreign Minister Von Ribbentrop... and the president of Czechoslovakia. Сегодня прошла встреча... между министром иностранных дел Фон Риббентропом... и президентом Чехословакии.
Statements were made by the representatives of Norway, the Union of Soviet Socialist Republics, Bulgaria, the Congo, Ethiopia and Czechoslovakia. Заявления сделали представители Болгарии, Конго, Норвегии, Союза Советских Социалистических Республик, Чехословакии и Эфиопии.
During his diplomatic career, Ambassador Valenza has also held posts in France, Pakistan, former Czechoslovakia, Poland and Kenya. Находясь на дипломатической службе, посол Валенца также работал во Франции, в Пакистане, бывшей Чехословакии, Польше и Кении.
He fled from Czechoslovakia in August 1968, together with his wife and two sons. Он бежал из Чехословакии в августе 1968 года вместе со своей супругой и двумя сыновьями.
After the separation of Czechoslovakia in 1989 many changes occurred, even in the railway. После разделения Чехословакии в 1989 году произошли многочисленные изменения, в том числе на железнодорожном транспорте.
In Czechoslovakia, 181 attacks on Romanies are said to have been reported in 1995. В Чехословакии в 1995 году был зарегистрирован 181 случай нападения на рома.
More recently, they have attracted considerable criticism, e.g. expulsion of the Sudeten Germans from Czechoslovakia after the Second World War. Значительной критике были подвергнуты более недавние события, например высылка судетских немцев из Чехословакии после второй мировой войны.
He went to university in Czechoslovakia with Peter Jusko. Он учился в университете в Чехословакии вместе с Петером Юшко.
However, its claims that coercive sterilization of Romani women had been official State policy in Czechoslovakia under the Communist regime were based on myth. В то же время его утверждения о том, что принудительная стерилизация женщин-рома являлась официальной государственной политикой в Чехословакии при коммунистическом режиме, являются ничем иным, как мифом.
Most of them had been exterminated in concentration camps in Germany and in Czechoslovakia. Большинство из них было истреблено в концентрационных лагерях в Германии и Чехословакии.
Their properties in Czechoslovakia were subsequently confiscated pursuant to confiscation regulations of 1948, 1955 and 1959. Их собственность в Чехословакии была впоследствии конфискована согласно предписаниям о конфискации имущества от 1948, 1955 и 1959 годов.
That can be proved by our own behaviour; witness the peaceful dissolution of Czechoslovakia in 1992. Доказательством этого может служить наше собственное поведение: факт мирного распада Чехословакии в 1992 году.
Head of the delegation of Czechoslovakia to the CSCE Meeting of Experts on the Peaceful Settlement of Disputes in Europe, Valletta. Глава делегации Чехословакии на совещании экспертов СБСЕ по мирному урегулированию споров в Европе, Валлетта.
Delegate of Czechoslovakia to the twenty-fifth International Conference of the Red Cross, Geneva. Делегат от Чехословакии на двадцать пятой Международной конференции Красного Креста, Женева.
But the Soviets' attractiveness as liberators was destroyed by the way they later used their hard power against Hungary and Czechoslovakia. Но их привлекательность как освободителей была разрушена тем, как они впоследствии использовали свою жесткую силу против Венгрии и Чехословакии.
Czechoslovakia's conduct in implementing Variant C was clearly a complex act. Поведение Чехословакии при осуществлении варианта С явно представляло собой сложное деяние.
Thirdly, the Court considered whether the response by Czechoslovakia was proportional to the injury. В-третьих, Суд рассмотрел вопрос о том, была ли реакция со стороны Чехословакии соразмерной причиненному ущербу.
Note: Observations for Belgium and Czechoslovakia were excluded from this summary table. Примечание: данные наблюдений по Бельгии и Чехословакии исключены из настоящей сводной таблицы.
2.1 In 1969, the author emigrated from Czechoslovakia to the United States with his family. 2.1 В 1969 году автор вместе со своей семьей эмигрировал из Чехословакии в Соединенные Штаты.
2.1 In June 1964, the author left Czechoslovakia for the United States of America. 2.1 В июне 1964 года автор выехал из Чехословакии в Соединенные Штаты Америки.
In 1938, Prague officially granted autonomous status within Czechoslovakia to "Rusyn" province, which became Carpathian Ukraine. В 1938 году официальная Прага дала статус автономии в составе Чехословакии "русинской" провинции, которая стала называться Карпатской Украиной.
They lived there until 1982, when they fled from Czechoslovakia. В нем они проживали вплоть до побега из Чехословакии в 1982 году.
2.1 The author states that he fled the communist regime in Czechoslovakia in April 1966. 2.1 Автор сообщает, что он бежал от коммунистического режима в Чехословакии в апреле 1966 года.
In 1946, the author and his family were expelled from Czechoslovakia. В 1946 году автор и его семья были высланы из Чехословакии.