Английский - русский
Перевод слова Czechoslovakia
Вариант перевода Чехословакии

Примеры в контексте "Czechoslovakia - Чехословакии"

Примеры: Czechoslovakia - Чехословакии
4.8 The State party further notes that the deed of donation was executed in 1961 and at a time when the Covenant did not yet exist and when Czechoslovakia could not be a party of it. 4.8 Государство-участник также обращает внимание на то, что передача имущества в соответствии с договором о безвозмездной передаче была осуществлена в 1961 году, т.е. до появления Пакта и до присоединения к нему Чехословакии.
Apart from completing his University education in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and fighting for the Allies in World War I as an officer of the British Royal Air Force, he was otherwise resident in Czechoslovakia. За исключением того, что он получил университетское образование в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и воевал в составе союзных войск во время Первой мировой войны в качестве офицера военно-воздушных сил Великобритании, он являлся резидентом Чехословакии.
The author of the communication, dated 29 December 2006, is Mr. Victor Drda, an American national (former citizen of Czechoslovakia), born in 1922, and currently residing in the Czech Republic. Автором сообщения от 29 декабря 2006 года является г-н Виктор Дрда, гражданин Соединенных Штатов Америки (в прошлом гражданин Чехословакии), 1922 года рождения, в настоящее время проживающий в Чешской Республике.
2.1 After the Soviet occupation of Czechoslovakia in 1968, the author, who had publicly opposed the occupation, was forced to leave the Prosecutor's department where he was employed, and to work in the road construction industry. 2.1 После советской оккупации Чехословакии в 1968 году автор, который публично выступал против этой оккупации, был вынужден уйти из органов прокуратуры, где он работал, и устроиться на работу в сектор дорожного строительства.
Some Communist governments, such as North Korea, East Germany or Czechoslovakia, have or had more than one political party, but all minor parties are or were required to follow the leadership of the Communist party. Некоторые коммунистические правительства, такие как правительства Северной Кореи, Восточной Германии или Чехословакии, имеют или имели больше одной партии, но все меньшие партии должны следовать курсу, задаваемому основной коммунистической партией.
The Czech and Polish clubs still existed until the 1950s, when as a part of communist unification of sport life in Czechoslovakia, Czech clubs were joined to ZSJ OKD Mír Karviná and the Polish Polonia Karwina was incorporated into that club. Польские и чешские клубы существовали до 1950-х годов, пока согласно идее всеобщего коммунистического спортивного объединения Чехословакии, чешские клубы были объединены в ZSJ OKD Mír Karviná.
On 25 April 1991, an instrument was deposited with the Government of the United States by the Government of Czechoslovakia whereby that Government withdraws the reservation made at the time of ratification on 6 April 1972 with regard to paragraph 1 of article 12 of the Convention. 25 апреля 1991 года правительство Чехословакии сдало на хранение правительству Соединенных Штатов документ, которым правительство снимает оговорку в отношении пункта 1 статьи 12 Конвенции, сделанную в момент ее ратификации 6 апреля 1972 года.
Wishing to ensure full continuity with the activities of Czechoslovakia - an original member of the Conference on Disarmament - and enjoying the support of the Eastern European regional group, the Slovak Republic applied for membership in the Conference on Disarmament. Желая обеспечить полную преемственность деятельности Чехословакии - первоначального члена Конференции по разоружению - и пользуясь поддержкой Восточноевропейской региональной группы, Словацкая Республика обратилась с просьбой о принятии в члены Конференции по разоружению.
Among recent examples, reference can be made to the extinction of the German Democratic Republic by integration into the Federal Republic of Germany in 1990, and the dissolution of Czechoslovakia in 1993. В числе недавних примеров можно упомянуть о прекращении существования Германской Демократической Республики в результате ее вхождения в состав Федеративной Республики Германии в 1990 году и о распаде Чехословакии в 1993 году.
The First Ministerial Conference "Environment for Europe" was held in 1991 at Dobris Castle in the then Czechoslovakia, and the Second Ministerial Conference was convened in Lucerne from 28 to 30 April 1993. В 1991 году в Добришском замке в бывшей Чехословакии состоялась первая Конференция министров "Окружающая среда для Европы"; вторая Конференция министров была проведена в Люцерне 28-30 апреля 1993 года.
The Czech Republic, as a successor State to Czechoslovakia, which was one of the founding Members of the United Nations, has always participated actively in all kinds of United Nations activities. Чешская Республика, являющаяся государством-преемником Чехословакии, которая была одним из основателей Организации Объединенных Наций, постоянно принимает активное участие в любого рода деятельности Организации Объединенных Наций.
Following the break-up of Czechoslovakia, the 1993 Act on Czech nationality had the effect of depriving a large number of Roma living on Czech territory of their nationality, with the inclusion in the Act of conditions which some consider discriminatory, particularly vis-à-vis the Roma. В 1993 году, после распада Чехословакии, был принят закон о чешском гражданстве, имевший целью лишить чешского гражданства значительное число рома, проживавших на чешской территории, путем включения в этот закон условий, которые не считаются дискриминационными, в частности в отношении рома.
According to the 1991 Census, 75% of the Czech population lived in places classified as urban, with 22% of people living in cities with at least 100,000 people (Czechoslovakia Federal Statistical Office 1991). Согласно результатам переписи 1991 года, 75% чешского населения проживало в населенных пунктах городского типа, при этом 22% населения проживало в городах с числом жителей не менее 100000 человек (Федеральное статистическое управление Чехословакии, 1991 год).
15 The Gini coefficients oscillated between 20 per cent for Czechoslovakia and 26 per cent for the Soviet Union; the interdecile ratio varied between 2.4 and 3.6, values even lower than those prevailing in the Western developed market economies other than Scandinavian countries. 15 Коэффициенты Гини колеблются от 20 процентов для Чехословакии до 26 процентов для Советского Союза; соотношение по категориям составляет от 2,4 до 3,6, что даже ниже показателей развитых стран Запада с рыночной экономикой, за исключением скандинавских стран.
Similarly, with the clear intention to prevent a situation where a former national of Czechoslovakia would not acquire the nationality of either of the two successor States (and eventually become stateless), the Law on Citizenship of the Czech Republic provided in its article 6 that: Аналогичным образом, руководствуясь явным намерением предотвратить такую ситуацию, когда бывший гражданин Чехословакии не приобретал бы гражданство любого из двух государств-правопреемников (и в конечном итоге становился апатридом), в статье 6 закона о гражданстве Чешской Республики предусматривалось, что:
a Accession. b Declarations or reservations. c Reservation subsequently withdrawn. d Succession. e Before becoming a separate State on 1 January 1993, the Czech Republic and Slovakia formed part of Czechoslovakia, which had ratified the Convention on 16 February 1982. а Присоединение. Ь Заявления или оговорки. с Впоследствии снятая оговорка. d Правопреемство. ё До 1 января 1993 года, когда Чешская Республика и Словакия стали самостоятельными государствами, они входили в состав Чехословакии, которая ратифицировала Конвенцию 16 февраля 1982 года.
2.1 The author escaped from Czechoslovakia on 10 August 1968 and obtained United States citizenship on 6 August 1980, thereby losing his Czechoslovak citizenship. Upon his application, Czech citizenship was returned to him on 16 May 2003. 2.1 10 августа 1968 года автор сообщения бежал из Чехословакии и 6 августа 1980 года получил американское гражданство, в силу чего утратил свое чехословацкое гражданство. 16 мая 2003 года по его ходатайству ему было возвращено гражданство Чехии.
Other objections came from Saudi Arabia (which pointed out that scientific research, unlike literary and musical works, "was usually the result of teamwork" and therefore raised special questions) and, particularly, Czechoslovakia, which argued that: Другие возражения поступили со стороны Саудовской Аравии (которая отметила, что научные исследования, в отличие от литературных и музыкальных произведений, "обычно являются результатом коллективного труда" и, следовательно, вызывают особые вопросы), и особенно со стороны Чехословакии, которая заявила, что
Economic reform in 1993 was taking place in new circumstances following the division of Czechoslovakia into the Czech Republic and the Slovak Republic, which amounted to the division of one integrated economy into two Экономическая реформа в 1993 году осуществляется в новых условиях после разделения Чехословакии на Чешскую Республику и Словацкую Республику, которая привела к разделению ранее единой экономики на две части.
2.1 The author left Czechoslovakia with her husband in September 1965. On 12 March 1976 she lost her Czechoslovak citizenship, and on 30 April 1976 she obtained citizenship of the United States. 2.1 Автор покинула Чехословакию со своим мужем в сентябре 1965 года. 12 марта 1976 года она утратила гражданство Чехословакии и 30 апреля 1976 года получила гражданство Соединенных Штатов.
It is the deadliest aviation accident in the history of Czechoslovakia. Крупнейшая авиакатастрофа в истории Чехословакии.
He's solved a lot of problems in Czechoslovakia. Он разрешил кучу проблем в Чехословакии
(a) Deleting the name of Czechoslovakia; а) исключить название Чехословакии;
In Czechoslovakia twelve million people are happy В Чехословакии двенадцать миллионов счастливых.
Look what happened in Czechoslovakia recently. Вспомните недавние события в Чехословакии.