The arena hosted the 1980 Davis Cup final, where Czechoslovakia defeated Italy. |
В 1980 году на арене прошёл финал Кубка Дэвиса, в котором команда Чехословакии победила Италию. |
You'll see, it's as pretty as Czechoslovakia. |
Ты увидишь, там также красиво, как в Чехословакии. |
Before the split in 1993 former Czechoslovakia used domain.cs. |
До распада Чехословакии в 1993 году бывшая Чехословакия использовала домен.cs. |
In August a significant number of the districts units were sent to Czechoslovakia (see Operation Danube). |
В августе того же года значительная часть воинских частей округа была введена на территорию Чехословакии (см. Операция «Дунай»). |
Romania, a staunch ally of Czechoslovakia against Hungary, refused the proposal, even offering military support for Czechoslovakia in Subcarpathia. |
Румыния, будучи связанной с Чехословакией договором о помощи против Венгрии, отказалась и даже предложила Чехословакии военную помощь в Подкарпатье. |
The Communist Party of Czechoslovakia was in a coalition government from 1945 to 1948. |
В Коммунистической партии Чехословакии находился с 1948 по 1950 годы. |
In 1951 it ventured into beer production by importing expertise from Czechoslovakia. |
В 1951 году, при помощи специалистов из Чехословакии, компания начала производить пиво. |
Kalabis went to Paris, but Růžičková remained in Czechoslovakia. |
Виктор отправился в Париж один, но Зузана осталась в Чехословакии. |
It comprised the northern part of the Sudetenland territory, which was annexed from Czechoslovakia according to the 1938 Munich Agreement. |
Рейхсгау располагался на территории Судетской области, аннексированной у Чехословакии в 1938 году по Мюнхенскому соглашению. |
He was stationed in the Soviet Union's far east and later in Czechoslovakia. |
Первые три года служил на Дальнем Востоке, потом - в Чехословакии. |
Two months later, Soviet tanks invaded Czechoslovakia. |
Два года спустя СССР выдал Эстерхази Чехословакии. |
After graduation, he was a diplomat at the Soviet Embassy in Czechoslovakia. |
После окончания института находился на дипломатической работе в посольстве СССР в Чехословакии. |
He heard the Russians were repatriating people like me who came from Czechoslovakia. |
Он узнал, что русские депортируют тех, кто, как и я, приехал из Чехословакии. |
In December 1918, Tomáš Garrigue Masaryk returned to Prague as the President of Czechoslovakia. |
В декабре 1918 года Томаш Гаррик Масарик вернулся в Прагу в качестве первого президента Чехословакии. |
In former Czechoslovakia, as the first country in both Central and Eastern Europe, IBM founded its branch in 1932. |
В бывшей Чехословакии, как первой стране, находящейся одновременно в центральной и восточной Европе, IBM основало свое отделение в 1932 году. |
France, Italy, Czechoslovakia, Poland. |
Франции, Италии, Чехословакии, Польше. |
I lived in Czechoslovakia before the war. |
До войны я жила в Чехословакии. |
Following sharp GDP contractions in previous years, 1992 was a turning point for former Czechoslovakia, Hungary and Poland. |
После резкого сокращения ВВП в предыдущие годы 1992 год стал поворотным в развитии бывшей Чехословакии, Венгрии и Польши. |
UNC has continued to call upon North Korea to nominate a successor for Czechoslovakia so that NNSC may continue to function. |
КООН продолжало призывать Северную Корею назначить преемника Чехословакии, с тем чтобы КНСН могла и далее функционировать. |
Charlton played in all three, though was substituted for Alan Ball in the final game of the group against Czechoslovakia. |
Чарльтон играл во всех трёх матчах, хотя в финальном групповом матче против сборной Чехословакии он был заменён на Алана Болла. |
When I left Czechoslovakia, you said something that was very important to me. |
Когда я уехал из Чехословакии, вы сказали нечто очень важное для меня. |
The bomb was apparently made in Czechoslovakia. |
Говорят, что взрывчатка изготовлена в Чехословакии. |
Moreover, the immigration and naturalization legislation adopted by the Czech Republic after Czechoslovakia was divided contains some provisions which discriminate against the Roma. |
Кроме того, законодательные акты по вопросу иммиграции и натурализации, принятые Чешской Республикой после распада Чехословакии, содержат ряд дискриминационных положений по отношению к цыганам. |
After the separation of Czechoslovakia, all citizens of the two new republics had to apply again for new citizenship. |
После распада Чехословакии в прошлом году все граждане двух новых республик должны были обратиться за приемом в новое гражданство. |
There are now 42 parties to the Antarctic Treaty with the Czech Republic and Slovakia having succeeded to Czechoslovakia. |
В настоящее время, когда преемниками Чехословакии стали Чешская Республика и Словакия, участниками Договора об Антарктике являются 42 государства. |