She was born in Czechoslovakia and studied philosophy and psychology at Charles University in Prague. |
Родилась в Чехословакии, изучала философию и психологию в Карловом университете в Праге. |
The system was introduced in former Czechoslovakia in 1973 and has remained unchanged. |
Система почтовой индексации была введена в бывшей Чехословакии в 1973 году, и с тех пор индексы не менялись. |
From 1968 to 1979 he became an activist in the resistance against the occupation by the Warsaw pogost armies of Czechoslovakia. |
С 1968 по 1979 год был активистом в движении сопротивления против оккупации Варшавы погостскими армиями Чехословакии. |
The company was founded in the 1950s in Czechoslovakia. |
Действие происходит в 1950-е годы в Чехословакии. |
During that period, only three other nations won medals: Canada, Czechoslovakia and Sweden. |
За этот период только двум другим сборным удалось завоёвывать медали - Чехословакии и Швеции. |
In 1919, after World War I whole Bohemia became the core of the newly formed country of Czechoslovakia. |
В 1919 году, после Первой Мировой Войны целый Чехия стала основой новой страны Чехословакии. |
Japan's first Minister Plenipotentiary to Czechoslovakia was Harukazu Nagaoka. |
Первым японским полномочным министром в Чехословакии был Харукадзу Нагаока. |
In February 1919 he was assigned to the French Military Mission to Czechoslovakia. |
В феврале 1919 года был назначен управляющим французской военной миссией в Чехословакии. |
After the Soviet offensive was evacuated in Mogilev, then lived in Czechoslovakia, Austria, Germany. |
После наступления советских войск эвакуировался в Могилёв, затем жил в Чехословакии, Австрии, Германии. |
Zlín was renamed Gottwaldov in 1949 - after the first communist president of Czechoslovakia - Klement Gottwald. |
Злин был переименован в Готтвальдов в 1949 году - после первого коммунистического президента Чехословакии - Клемента Готтвальда. |
According to Apple's website, it did particularly well in Czechoslovakia also. |
По данным официального сайта Apple, сингл также имел большой успех в Чехословакии. |
Now he's in hiding in Czechoslovakia because he's hunted by the Gestapo. |
Теперь он скрывается в Чехословакии, потому что за ним охотится Гестапо. |
Czechoslovakia's victory over Poland and Yugoslavia's win over Uruguay carried over to this round. |
Победы Чехословакии над Польшей и Югославии над Уругваем переносятся на этот раунд. |
Upon returning from Czechoslovakia he worked in the "Theater Nikitsky Gate" (since 1989, with interruptions). |
По возвращении из Чехословакии работал в «Театре у Никитских ворот» (с 1989 года с перерывами). |
He protested against the German policies and Germanization of former Czechoslovakia to little effect. |
Он протестовал против немецкой политики и германизации бывшей Чехословакии для большого эффекта. |
He became one of the most notable lawyers in Czechoslovakia, a specialist in English common law and international law. |
Он стал одним из самых известных адвокатов в Чехословакии, специалистом по английскому общему праву и международному праву. |
1987 - International exhibitions of textile products in Czechoslovakia, Libya, and France. |
1987 г. - Международные выставки текстильных изделий в Чехословакии, Ливии, Франции. |
After the Soviet occupation of Czechoslovakia (1968) he decided to stay in West Germany (1970). |
После советской оккупации Чехословакии (1968) он решил остаться в Западной Германии (1970). |
In the end of the 1980s, the company started expanding in central and eastern Europe, founding Kooperativa in Czechoslovakia. |
В конце 1980-х годов компания начала расширяться в Центральной и Восточной Европе, создав Kooperativa в Чехословакии. |
Bat'a became the leading manufacturer and marketer of footwear in Czechoslovakia in 1922. |
"Bata" стала ведущим производителем и продавцом обуви в Чехословакии в 1922 году. |
After division of Czechoslovakia into two independent states Czech Republic and Slovakia as well as privatization of companies it stopped its existence. |
После разделения Чехословакии на два самостоятельных государства Чехию и Словакию, а также приватизации предприятие прекратило своё существование. |
She also travelled to other countries, appearing publicly and giving lectures in Belgium, Brazil, Spain, and Czechoslovakia. |
В это же время она путешествовала по другим странам, публиковала и читала лекции в Бельгии, Бразилии, Испании и Чехословакии. |
Citizens of Liechtenstein were forbidden to enter Czechoslovakia during the Cold War. |
Гражданам Лихтенштейна было запрещено въезжать на территорию Чехословакии во время холодной войны. |
Look what happened in Czechoslovakia recently. |
Посмотрите что было в Чехословакии недавно. |
After the division of Cieszyn Silesia in 1920, the town became part of Czechoslovakia. |
После разделения Тешина и Силезии в 1920 году, город вошел в состав Чехословакии. |