Английский - русский
Перевод слова Czechoslovakia
Вариант перевода Чехословакии

Примеры в контексте "Czechoslovakia - Чехословакии"

Примеры: Czechoslovakia - Чехословакии
Internuncio to Czechoslovakia from May 11, 1946. Апостольский интернунций в Чехословакии с 11 мая 1946 по 1950.
During the war he regularly made broadcasts over the BBC to occupied Czechoslovakia. Во время войны он регулярно выступал на Би-би-си, обращаясь по радио к жителям оккупированной Чехословакии.
Poland had Lech Walesa; Czechoslovakia Václav Havel. В Польше был Лех Валенса; в Чехословакии Вацлав Гавел.
In the course of the recent history of Czechoslovakia, there were several such periods. В недавней истории Чехословакии было несколько таких периодов.
Legal adviser to the Czechoslovak delegation at the negotiations on the withdrawal of Soviet military forces from Czechoslovakia. Советник по правовым вопросам делегации Чехословакии на переговорах о выводе советских войск из Чехословакии.
The proposals of Czechoslovakia, Syria and the Union of Soviet Socialist Republics were aimed at reversing the presumption adopted by the Commission. В предложениях Чехословакии, Сирии и Советского Союза предлагалось перевернуть принятую Комиссией презумпцию.
True, it was a shameful agreement conceived to appease the aggressor at the expense of Czechoslovakia. Действительно, это было позорное соглашение, нацеленное на умиротворение агрессора за счет Чехословакии.
After the creation of Czechoslovakia he began working in the diplomatic services of the new republic. После создания Чехословакии Осуский начал работать в дипломатической службе молодой республики.
The main streams of tourists came from Czechoslovakia, the GDR, France, Bulgaria and Finland. Основные потоки туристов прибывали из Чехословакии, ГДР, Франции, Болгарии и Финляндии.
The independence of Czechoslovakia was proclaimed on 28 October 1918 by the Czechoslovak National Council in Prague. Независимость Чехословакии была провозглашена 28 октября 1918 года Национальным Чехословацким советом в Праге.
All these raised the strategic importance of this region to Czechoslovakia. Всё это имело стратегическое значение для Чехословакии.
Sekora was also one of the first propagators of rugby in Czechoslovakia. Также Секора был одним из первых энтузиастов регби в Чехословакии.
The.cz domain came into effect in January 1993, following the dissolution of Czechoslovakia. Домен.cz был запущен в январе 1993 года после распада Чехословакии.
Between 1990 and 1992 he was member of the Federal Assembly of Czechoslovakia. В 1990-1992 годах - депутат Федерального собрания Чехословакии.
1968 - The Prague Spring, a period of political liberalization in Czechoslovakia. Пражская весна - период политической либерализации в Чехословакии в 1968 году.
The last stamp of Czechoslovakia was issued on 18 December 1992 and marked Stamp Day. Последняя почтовая марка Чехословакии была эмитирована 18 декабря 1992 года.
In a short time the company became the biggest manufacturer of motorcycles in Czechoslovakia. Со временем завод превратился в одно из крупнейших машиностроительных предприятий Чехословакии.
Ending the war in Czechoslovakia, it was disbanded in the summer of 1945. Войну закончил в Чехословакии зимой 1945 года.
Greater expansion came after World War I and the establishment of Czechoslovakia. Возникла после Первой мировой войны и образования Чехословакии.
The world marvels at the fall of Communism in Czechoslovakia, the so-called Velvet Revolution. Мир восхищается падением коммунизма в Чехословакии, названным "бархатной революцией".
SVANKMAJER: For me, the Surrealist movement was represented by Breton in Paris and Teige in Czechoslovakia. Для меня движение сюрреализма символизировали Бретон в Париже и Тейге в Чехословакии.
In place of Czechoslovakia there is now the Czech Republic and Slovakia. Вместо Чехословакии следует указать Чешскую Республику и Словакию.
Still, the division of Czechoslovakia is nothing to be happy about. Однако раздел Чехословакии не дает основания для радости.
Problems of actual or potential statelessness arose in the Baltic States following the dissolution of the Soviet Union, and following the dissolution of Czechoslovakia. Проблемы фактического или потенциального безгражданства возникли в балтийских государствах после распада Советского Союза и Чехословакии.
Representative of Czechoslovakia to the Preparatory Commission for ISA and ITLUS. Представитель Чехословакии в Подготовительной комиссии для МОМД и МТМП.