| This is not some hangover that you can cure with pedialyte and gatorade. | Это не какое-нибудь похмелье, которое можно вылечить с помощью таблеток. |
| Since jor-El created brainiac, I think he can cure your infection. | Раз Брейниака создал Джор-Эл, я думаю, что он сможет вылечить твою инфекцию. |
| Ten grand, cure one person. | Десять тысяч, вылечить одного человека. |
| I meant cure him, not cook him. | Его надо вылечить, а не приготовить. |
| Her regenerative abilities, they could cure the virus. | Ее регенеративные способности могут вылечить вирус. |
| Some 100 or 200 thousand won't cure him. | За 100-200 тысяч его не вылечить. |
| Giving him a bite that not even I can cure. | Дав ему укус, который даже я не могу вылечить. |
| Streptomycin, now that's two grand... ten grand, cure one person. | Стрептомицин - это две штуки... Десять тысяч, вылечить одного человека. |
| Nothing that a few weeks of physical therapy can't cure. | Ничего такого, чего не могла бы вылечить физическая терапия в несколько недель. |
| Dr. McCoy can no more cure it than he can a cold. | Д-р Маккой не сможет вылечить тебя, как и простуду. |
| If only you'll allow me, I can cure you. | Если только позволите, я могу вас вылечить. |
| And just like with most diseases, you can't cure it yourself. | И, как большинство других заболеваний, вы не можете вылечить это сами. |
| I'm afraid the only thing that will cure me... is a miracle. | Боюсь, единственное, что может вылечить меня... это чудо. |
| They can cure a host body of physical shortcomings, including bad eyesight. | Они могут вылечить тело носителя от многих физических недостатков, включая плохое зрение. |
| That can cure almost any ailment. | Они могут вылечить практически любую хворь. |
| We believe that transparency can be the cure for fear. | Мы верим, что открытость может вылечить страх. |
| For scurvy, a doctor's drugs are useless but simple foods - green vegetables, fresh fruit can effect an almost immediate cure. | От цинги лекарства бесполезны, но простая еда - зеленые овощи, свежие фрукты могут вылечить практически сразу. |
| You can't cure Nolan Bale of the urge to hug. | Но невозможно вылечить Нолана Бейла от жажды обнимашек. |
| But we have a cure for it. | Но у нас есть, чем это вылечить. |
| It's quite another to make them think that you can cure them. | Но совсем другое - заставлять их думать, что ты можешь их вылечить. |
| You must cure my mother, doctor. | Вы должны вылечить мою маму, доктор. |
| If we can cure a man like Oswald Cobblepot, we can cure anyone. | Если мы сможем вылечить такого человека, как Освальд Кобблпот, мы можем вылечить кого угодно. |
| But you can cure her, right? | Но вы же можете ее вылечить, да? |
| That other human being, the Doctor, he has found a cure for our people. | Тот человек, Доктор, нашел способ вылечить наш народ. |
| I can cure your daddy, Erica. | Я могу его вылечить, Эрика. |