Английский - русский
Перевод слова Creativity
Вариант перевода Творчество

Примеры в контексте "Creativity - Творчество"

Примеры: Creativity - Творчество
The invitation of bringing makers and artists and entrepreneurs - it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive. Приглашение, объединяющее вместе производителей, художников и предпринимателей, действительно помогает стимулировать яркое творчество и способствует процветанию города.
Innovation, creativity, development comes not from the ideas in our mind alone. Инновации, творчество, развитие, они приходят не только из идей в умах.
Culture where creativity was consumed but the consumer is not a creator. Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают.
The flip side of perception is creativity: turning a concept into something out there into the world. Обратная сторона восприятия - творчество: превращение задумки во что-то реальное.
I'd like to make the argument that creativity is the most important tool we have. Я бы хотел поспорить, что творчество - самый важный инструмент, который у нас есть.
Culture brings creativity and innovation to the economy Культура порождает творчество и инновации в экономике;
For their part, businesses must increase investments into productive capacities, promote creativity and innovation and invest in developing a well-trained workforce capable of adapting to changing market conditions. Со своей стороны бизнесы должны увеличить объем инвестиций в наращивание производственных мощностей, поощрять творчество и инновации и вкладывать средства в создание хорошо подготовленной рабочей силы, способной адаптироваться к изменяющимся рыночным условиям.
Its second objective is to enable individuals and groups to enjoy the products of creative activity by ensuring that artists can work under conditions that preserve their dignity and encourage their creativity. Вторая цель заключается в предоставлении отдельным лицам и группам возможности наслаждаться произведениями искусства за счет создания художникам условий, обеспечивающих их достоинство и поощряющих их творчество.
The State encourages scientific research for peaceful purposes that serve the people and supports excellence, creativity, invention and different aspects of ingenuity. Государство поощряет научные исследования в мирных целях, служащие народу, и поддерживает высокое качество, творчество, новаторство и различные аспекты таланта.
The cultural and artistic creativity of the Ivorian people, particularly Ivorian youth, must be systematically encouraged and promoted in order to further reconciliation. Культурное и артистическое творчество ивуарийского народа, и в частности его молодежи, должно являться объектом стимулирования и систематического поощрения в интересах содействия примирению.
Because music allows him to take his thoughts and delusions and shape them through his imagination and his creativity, into reality. Потому что музыка позволяет ему связать его мысли и иллюзии, через его воображение и творчество с реальностью.
Is it truly possible to study creativity scientifically? Действительно ли можно научно изучить творчество?
We love technology. We love creativity. Мы любим технологии. Мы любим творчество.
The training covered the following topics: educational creativity and strategies, methodology and problem-solving, gender, communication, management and participation. Темами занятий были: педагогическое творчество и стратегия, методология и решение проблем, гендерные аспекты, общение, управление и участие.
Likewise, academic, cultural and recreational activities are carried out with the aim of fostering and reinforcing the students' creativity, identity, values and knowledge. Одновременно организуются учебные, культурные и реакреационные мероприятия, имеющие своей целью развивать и укреплять творчество, самобытность, ценности и знания учащихся.
What we need is creativity, flexibility and above all the political will to make this Conference live up to the challenges outside this room. Что нам нужно, так это творчество, гибкость и прежде всего политическая воля к тому, чтобы позволить данной Конференции оказаться на высоте задач, встающих за стенами этого зала.
Becoming a student, she's head goes in a class, it entrain lectures, social work, reading books, your own creativity. Став студенткой, она с головой уходит в занятия, общественная работа, чтение книг, собственное творчество.
The Company's products represent a collection that reflects the history and achievements of Italian design, a process through which Italian creativity and expertise have become world-famous. Продукция компании представлена коллекция, которая отражает историю и достижения итальянского дизайна, процесс, посредством которого итальянские творчество и опыт стали всемирно известными.
Landis writes that their creativity "kept Malina focused toward building actual rocket engines, not just solving equations on paper". Лэндис пишет, что их творчество «удерживало сосредоточенность Малины на создании реальных ракетных двигателей, а не только на решении уравнений на бумаге».
That is why fear of "secular stagnation" in today's advanced economies has many wondering how creativity can be spurred. Вот почему страх "вековой стагнации" в сегодняшних странах с развитой экономикой вызывает большой интерес, как можно стимулировать творчество.
It has also found new acceptance because it stands not only for social justice but also for economic dynamism and the unleashing of creativity and innovation. Она также обрела новую популярность потому что она защищает не только социальную справедливость, но и экономический динамизм, и неограниченное творчество и инновацию.
Modern neuroscience is revealing that metaphors are intrinsic to creativity, for their use activates diverse regions of the brain associated with their multiple meanings. Современные нейронауки выяснили, что метафорам присуще творчество, поскольку их использование активизирует разные области мозга, связанные с их различными значениями.
McKim published a paper in 1966, describing an experiment that he and his colleagues conducted to test the effects of psychedelic drugs on creativity. МакКим опубликовал в 1966 году листовку, описывающую эксперимент, который он провел со своими коллегами, по испытанию эффекта психотропных наркотиков на творчество.
TRIPs' proponents argue that a uniform set of relatively high standards of protection fuels creativity and innovation, attracts foreign investment, and encourages a more rapid transfer of technology. Сторонники ТАПИС утверждают, что наличие единообразного набора относительно высоких стандартов защиты стимулирует новаторство и творчество, привлекает иностранные инвестиции и ускоряет передачу технологий.
Creates a work environment that encourages creativity. Maintains focus and persistence, even under adversity, in guiding others to accept innovative thinking. Способность создавать условия работы, поощряющие творчество, проявление целеустремленности и настойчивости, даже при неблагоприятных обстоятельствах, в убеждении других в необходимости принятия новаторского подхода.