Digital systems were important to link technology with creativity through education and business innovation. |
Важную роль играют цифровые системы, которые связывают технологии и креативность с помощью обучения и инноваций в сфере бизнеса. |
However, we appeal earnestly to all delegations to show flexibility and creativity at this stage. |
Тем не менее мы настоятельно призываем все делегации проявить гибкость и креативность на данном этапе. |
It's good for your posture, it spurs creativity, and generates confidence. |
Это полезно для осанки, это побуждает креативность, и предает уверенность. |
Don't forget: creativity starts when you cut a zero from your budget. |
Помните: креативность начинается, когда вы убираете один ноль из бюджета. |
So this is a huge challenge to the way we think creativity comes about. |
И это огромный вызов нашему образу того, как появляется креативность. |
If we denigrate abnormality, we repress creativity. |
А если мы очерняем ненормальность, мы подавляем креативность. |
Incredible musicality and creativity in his dance charm from the first sight. |
Его невероятная музыкальность и креативность в танце завораживают с первого взгляда. |
They value our creativity and the Germanwings team enjoys taking a fresh look at things. |
Они ценят нашу креативность, да и весь коллектив авиакомпании Germanwings получает удовольствие, находя для своих клиентов индивидуальные решения. |
An array of choices, because creativity has no boundaries. |
Огромный выбор моделей - ведь креативность не имеет границ. |
"Your creativity and deep understanding of Russia and area of focus has helped us to secure our business". |
«Ваша креативность и глубокое понимание российского потребителя помогли нам спозиционировать бизнес на русском рынке». |
His creativity is what allows him to defeat tough opponents. |
Именно его креативность позволяет ему побеждать сильных соперников. |
But thanks to the guys I met, I found her a job where she could express her creativity. |
Но благодаря моим знакомствам, я нашел ей работу, раскрывающую ее креативность. |
We want your creativity, your vision. |
Мы хотим увидеть вашу креативность, ваше видение. |
I'm done wasting my creativity on dreams. |
Я больше не буду тратить креативность на мечты. |
Yea, nothing like an economical crisis to sharpen the creativity. |
Да, ничто не повышает креативность как экономический кризис. |
India's economy must be freed from the organizing principle of state control, so that individual enterprise and creativity can become its main engine. |
Экономику Индии нужно освободить от организационного принципа государственного управления, чтобы основным двигателем стали индивидуальное предпринимательство и креативность. |
By utilizing the energy and creativity of all their members, communities can create a better, more prosperous, equal and humane world. |
Используя энергию и креативность всех своих членов, общины могут создавать лучший, более процветающий, справедливый и гуманный мир. |
However, success would require imagination, boldness, political commitment and creativity. |
Тем не менее для успеха потребуется творческое воображение, смелость, политическая приверженность и креативность. |
We'll see if fear inspires creativity. |
Посмотрим, подстегнёт ли страх креативность. |
I want to use only the creativity that we have right here in the office. |
Я хочу использовать только ту... креативность, что есть у нас в офисе. |
You can't control creativity, man. |
Ты не можешь контролировать креативность, чувак. |
I don't think you're doing such a great job here, suppressing ideas and creativity. |
Не думаю, что ты выполняешь свою работу так уж хорошо, подавляя идеи и креативность. |
In the case of the KFTC, knowledge evaluation is where the junior advisory board evaluates the quality of registered knowledge based on relevance, utility and creativity. |
В случае ККСТ оценка знаний производится младшим консультативным советом, который анализирует качество регистрируемых знаний, их актуальность, полезность и креативность. |
(e) Celebrate the richness and creativity in all forms of artistic expressions by people of African descent; |
е) прославлять богатство и креативность всех видов художественного творчества лиц африканского происхождения; |
I also wanted to again acknowledge the vigour and creativity of our previous President, Ambassador Gallegos Chiriboga, and to welcome your similar energy and commitment. |
Я хотела бы также опять-таки признать энергию и креативность нашего предыдущего Председателя посла Гальегоса Чирибоги и приветствовать вашу аналогичную энергичность и приверженность. |