You are as perfect, as your creativity is. |
Вы прекрасны, как и прекрасно Ваше творчество. |
His creativity has no limits, rules and conditions. |
Его творчество не имеет никаких границ, правил и условий. |
Durer's creativity had huge influence on the art of his time. |
Творчество Дюрера имело огромное влияние на искусство своего времени. |
The creativity has continued to flow for us for the last few years, consistently. |
Творчество продолжает постоянно бить ключом в нас последние несколько лет». |
Dance employs emotion, creativity, cultural influence and symbolism to convey meaning. |
Для передачи смысла танец использует эмоции, творчество, культурное влияние и символы. |
In 2010 Guy Deutscher characterised Alma's musical creativity as a central part of her imagination. |
В 2010 году Гай Дойчер охарактеризовал музыкальное творчество дочери как основную часть её воображения. |
Late artist's creativity are still bound to the land of Tver, and here he spent most of his time. |
Позднее творчество художника по-прежнему связано с тверской землей, здесь он проводил большую часть времени. |
He described his creativity as a combination of abstract and figurative arts. |
Своё творчество описывал как сочетание абстрактного и фигуративного искусства. |
In essence, this theory states that creativity is genetic and thus a genius is born not made. |
В сущности, эта теория утверждает, что творчество является генетическим и, следовательно, гений рождается не сделал. |
His recent compositions showed good, but the creativity was dispersed. |
Среди его последних композиций показали хороший, но творчество было разогнано. |
Professionalism, creativity and advanced solution of all kinds of our client's tasks - that is all about us. |
Профессионализм, творчество и нестандартный подход к решению любых задач, поставленных заказчиком - это о нас. |
It represents creativity, sensitivity, and the will to help. |
Представляет собой творчество, чувствительность и желание помогать. |
Sheeran believes that Peake's creativity waned into conservatism, his talent "dampened by mass production". |
Ширан считает, что творчество Пика уменьшилось из-за консерватизма, его талант «омрачен массовым производством». |
Alternative poverty eradication programmes that rewarded entrepreneurship and creativity and afforded opportunities for growth and prosperity had also benefited women. |
Альтернативные программы искоренения нищеты, поощряющие предпринимательство и творчество и предоставляющие возможности для роста и процветания, также принесли пользу женщинам. |
That is, to bring intention and creativity to the experience of dying. |
То есть внести намерение и творчество в процесс умирания. |
While creation sometimes seems a bit un-graspable, or even pointless, creativity is always meaningful. |
В то время как творение представляется немного недосягаемым или даже бессмысленным, творчество всегда имеет смысл. |
The flip side of perception is creativity: turning a concept into something out there into the world. |
Обратная сторона восприятия - творчество: превращение задумки во что-то реальное. |
What immense, if misplaced, creativity. |
Не это ли великолепное творчество, пусть даже направленное не в то русло? |
Cheap, functional, reliable things unleash the creativity of people who then build stuff that you could not imagine. |
Дешевые, функциональные, надежные вещи стимулируют творчество людей, и они создают невероятные вещи. |
I'd like to make the argument that creativity is the most important tool we have. |
Я бы хотел поспорить, что творчество - самый важный инструмент, который у нас есть. |
But they value things like fun. And they value creativity. |
Однако, для них важны такие вещи как, веселье. Также они ценят творчество. |
As a child, I discovered that creativity is the key to cross from dreams to reality. |
Ребёнком я понял, что через творчество можно воплотить мечты в реальность. |
He simply looked for the world a little brighter And feed their creativity that... |
Я думаю, он просто искал способ сделать мир ярче, ну вы понимаете... и питать свое творчество таким образом. |
The club will then vote for a winner based on speed, design, and creativity. |
Затем члены клуба выберут победителя, учитывая скорость, дизайн и творчество. |
But now everyone is united, everyone's creativity and thought dedicated to eradicating famine, disease, climate change. |
Но сейчас все объединены, творчество каждого и мысль посвящены искоренению голода, болезней и изменению климата. |