Английский - русский
Перевод слова Creativity
Вариант перевода Творческого подхода

Примеры в контексте "Creativity - Творческого подхода"

Примеры: Creativity - Творческого подхода
Reading requires creativity and critical analysis. Кроме того, чтение требует творческого подхода и критического анализа.
We Cubans face our historical destiny with optimism, commitment and creativity. Мы, кубинцы, воспринимаем нашу историческую судьбу с оптимизмом, ощущением приверженности достижению цели и на основе творческого подхода.
We have heard several delegations asking for room to be made for creativity in our work. Мы слышали, как несколько делегаций призывали к созданию возможностей для творческого подхода к нашей работе.
Tradition can only be countered by creativity. Традиции можно противостоять только путем творческого подхода.
This reality involves challenges, requires creativity and necessitates the quest for new paths of action. Эта реальность ставит серьезные задачи, требует творческого подхода и выдвигает необходимость поиска новых путей деятельности.
Using it requires sustained attention and creativity. Ее применение требует постоянного внимания и творческого подхода.
Good leadership and consummate management skills are needed to inspire a dedicated staff to work with unquestioned integrity and creativity. Для того чтобы вдохновить самоотверженный персонал на проявление в работе безусловной приверженности и творческого подхода, необходимы мудрое руководство и высокое управленческое мастерство.
Enlargement still remains an indispensable component of our overall task, calling for an extra dose of creativity. Расширение по-прежнему остается незаменимым компонентом нашей общей задачи, требующим дополнительного творческого подхода.
These are complex issues requiring cooperation, flexibility and creativity. Это непростые вопросы, требующие сотрудничества, гибкости и творческого подхода.
The full and effective implementation of resolution 1325 will require all the will and creativity the international community can muster. Всестороннее и эффективное осуществление резолюции 1325 потребует от международного сообщества максимального проявления воли и творческого подхода.
The future of maintaining international peace and security requires creativity and boldness from all of us. Поддержание международного мира и безопасности в будущем требует от всех нас творческого подхода и мужества.
Others relate to the breadth of resolution 1325, which requires novelty and creativity to address these challenges. Другие связаны со сферой охвата резолюции 1325, которая требует новаторского и творческого подхода к решению этих проблем.
promoting active citizenship, creativity and entrepreneurship. поощрение проявления активной гражданской позиции, творческого подхода и предприимчивости.
The factors identified demand flexibility and creativity in the management of timetables and deadlines. Определенные факторы требуют гибкости и творческого подхода к установлению графиков и крайних сроков.
Above all, we also need to create opportunities for policy ingenuity and creativity at the individual country level. И самое главное, нам необходимо также создать возможности для новаторских решений и творческого подхода на уровне конкретных стран.
Designing appropriate institutional arrangements also requires both local knowledge and creativity. Разработка соответствующих институциональных механизмов также требует знаний местных условий и творческого подхода.
Between the two there is room for creativity and hybrid systems that suit specific situations, needs and preferences for any country. Между этими двумя системами всегда есть место для творческого подхода и создания гибридных систем, отвечающих конкретным ситуациям, потребностям и преференциям любой страны.
Colonial situations were completely outdated and must be addressed with renewed vigour and creativity. Колониальные ситуации полностью изжили себя и должны быть урегулированы при проявлении удвоенной энергии и творческого подхода.
The opportunity for creativity in shaping policy had never been so great. Возможности для творческого подхода к формированию политики никогда не были столь велики.
Our stormy present requires similar resolve, creativity and action. Наше неспокойное настоящее требует столь же решительных действий и творческого подхода.
Let us begin our work with daring, a constructive spirit and creativity. Давайте начнем нашу работу в духе решимости, конструктивности и творческого подхода.
Financial arrangements of global financial institutions, however, were likely to resort to policy conditionality that narrowed the space for unorthodox policy experimentation and creativity. Однако финансовые механизмы глобальных финансовых институтов, скорее всего, прибегнут к использованию политических условий, которые сужают возможности неортодоксальных экспериментов в политике и творческого подхода.
We recognize the need to further engage the commitment, creativity and resources of business and industry as well as research and innovation in these efforts. Мы признаем необходимость дальнейшего задействования обязательств, творческого подхода и ресурсов деловых и промышленных кругов, а также применения научных исследований и новаторских подходов в этих начинаниях.
Indeed, it is barely conceivable that the Millennium Development Goals will be achieved without the efforts, creativity and solidarity of many millions of ordinary citizens through voluntary action. Действительно, вряд ли можно представить, чтобы цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, были достигнуты без усилий, творческого подхода и солидарности многих миллионов простых граждан, воплощенных в добровольческой деятельности.
"in no small measure, the excellence, commitment and creativity of the IAEA has been exemplified and fostered by outgoing Director General Hans Blix". "в немалой степени, образцом бесспорных достоинств, преданности своему делу и творческого подхода МАГАТЭ является уходящий Генеральный директор Ханс Бликс, который укрепляет эти качества".