Our creativity comes from without, not from within. |
Наше творчество появляется извне, не изнутри. |
In these times of change, we must rely on our own creativity. |
В это время перемен мы должны полагаться на наше собственное творчество. |
Such creativity reached its highest levels in science and knowledge. |
Это творчество достигает своего высшего уровня в области науки и познания. |
We must create a society centred on ideas, creativity and abilities, and not on power or wealth. |
Мы должны создать общество, в котором будут цениться идеи, творчество и способности, а не власть и богатство. |
In developing countries, culture could foster creativity and help to engender economic growth. |
В развивающихся странах культура может стимулировать творчество и содействовать экономическому росту. |
The programme initially covered only the cultural creativity of ethnic communities. |
Первоначально в программу входило только культурное творчество этнических общин. |
The State also supports musical creativity by means of various funding packages, commissions and grants. |
Государство поддерживает музыкальное творчество с помощью различных ассигнований, заказов на музыкальные произведения и выделения стипендий. |
We would like to express our admiration and gratitude to you for your wisdom, creativity and leadership. |
И мы хотели бы выразить вам свое восхищение и благодарность за вашу мудрость, творчество и лидерство. |
Our creativity, our sense of justice and our humanity must be our weapons. |
Наше творчество, наше чувство справедливости и наша человечность должны стать нашим оружием . |
It will be necessary for negotiators to demonstrate flexibility and creativity regarding the question of stocks of fissile material. |
И переговорщикам будет необходимо продемонстрировать гибкость и творчество в том, что касается запасов расщепляющегося материала. |
There are diverse artistic sections within these associations which nurture the traditional and contemporary cultural creativity of their national communities. |
В этих ассоциациях работают различные художественные секции, которые поощряют традиционное и современное культурное творчество своих национальных общин. |
This develops local creativity, fosters predominantly female employment, reduces poverty and promotes gender equality. |
Это позволяет развивать творчество на местах, способствует преимущественной занятости женщин, сокращает масштабы нищеты и содействует обеспечению гендерного равенства. |
Today science, creativity and knowledge replace land as the most important source of wealth. |
Сегодня наука, творчество и знания заменили землю в качестве самого важного источника благосостояния. |
Strategic thinking is about synthesis. It involves intuition and creativity. |
Стратегическое мышление - это синтез, включающий интуицию и творчество. |
Indigenous peoples continue to contribute to the world's cultural diversity and creativity through their visual and performing arts. |
Коренные народы продолжают вносить вклад в мировое разнообразие культур и творчество своими промыслами и исполнительским искусством. |
The creativity and energy of youth were assets that had not been eroded by the economic crisis. |
Творчество и энергия молодежи являются теми активами, которые не были затронуты экономическим кризисом. |
I prefer the flavor, and the imagination, and the creativity of... |
Я выбираю вкус, воображение и творчество... |
Cultural heritage and contemporary creativity as tools for building peace through dialogue |
Культурное наследие и современное творчество как инструменты установления мира через диалог |
The Youth Festivals of Art is a nationwide cultural programme aimed at stimulating creativity and cultural activity among children and young people. |
Молодежные фестивали искусств представляют собой осуществляемую в масштабах всей страны культурную программу, которая призвана стимулировать творчество и культурную деятельность среди детей и молодежи. |
So there is a need to support a more nuanced image of the articulated and diverse reality of African societies in which scientific creativity is originated and new opportunities emerge. |
Таким образом, существует необходимость поддерживать более уточненный образ сформулированной и многообразной реальности африканских обществ, в которой возникло научное творчество и открываются новые возможности. |
This gives a society an opportunity to support local music, and generally link the issue of creativity to protection of IPRs. |
Это дает обществу возможность поддерживать местное музыкальное творчество и в целом увязывать вопрос творчества с защитой ПИС. |
Jan Bułhak's creativity had a great influence on the development of Lithuanian art photography. |
Творчество Яна Булгака оказало влияние на развитие художественной фотографии Литвы. |
Also, I think that perception and creativity are by no means uniquely human. |
Кроме того, я думаю, что восприятие и творчество присущи не только человеку. |
In addition, themes are meant to place restrictions on developers, which encourages creativity. |
В дополнение, тема устанавливает дополнительные ограничения на разрабатываемые игры, что стимулирует творчество, а также может стать объектом изучения. |
In line with the spirit of our time, the scientific and technological creativity of our youth is being developed. |
В соответствии с требованием времени развивается научно-техническое творчество учащейся молодежи. |