Английский - русский
Перевод слова Creativity
Вариант перевода Творческий

Примеры в контексте "Creativity - Творческий"

Примеры: Creativity - Творческий
We are hopeful that the same heroism and creativity will prevail with respect to the future entry into force of the Convention. Надеемся, что аналогичный героизм и творческий подход будут проявлены в целях обеспечения будущего вступления этой Конвенции в силу.
Disabled individuals are now the holders of rights that restore their autonomy and give them space to develop their creativity and spirit. Теперь инвалиды обладают правами, которые обеспечивают их автономность и дают им возможность реализовать свой творческий потенциал и духовные запросы.
For Barbados, our greatest resource lies in the creativity and resilience of our people. Величайшим достоянием Барбадоса являются творческий характер и жизнеспособность нашего народа.
More creativity in defining the concept would lead to development that was better adapted to benefiting all concerned parties. Более творческий подход к определению этой концепции приведет к более адаптированной и приемлемой для всех модели развития.
The Office of Internal Oversight Services believes that enhancing these centres will require creativity, vision and a departure from traditional approaches. По мнению Управления служб внутреннего надзора, для обеспечения повышения эффективности функционирования этих центров потребуется применить творческий дальновидный подход и отойти от традиционных методов.
In this regard, the General Assembly is encouraging creativity and a departure from traditional approaches. В этой связи Генеральная Ассамблея рекомендует применять творческий подход и отойти от традиционных методов работы.
The same creativity and partnership were needed in relation to the financing issue. Такой же творческий подход и такие же партнерские отношения необходимы для решения вопроса о финансировании.
Valuing creativity seems to be important for generating innovation. Умение ценить творческий подход представляется важным элементом процесса обновления.
As our colleague the representative of Sierra Leone has said, we will need creativity, flexibility and adaptability. Как сказал наш коллега, представитель Сьерра-Леоне, мы должны проявить творческий подход, гибкость и способность к адаптации.
There are encouraging signs of an emerging new work culture which puts a premium on initiative, creativity and flexibility. Это является обнадеживающими признаками зарождения новой культуры работы, в которой поощряются инициативность, творческий подход и гибкость.
A stable political environment, a supportive international community and the creativity of our people have combined to help our economic growth. Стабильная политическая обстановка, поддержка международного сообщества и творческий дух нашего народа - все это в целом содействовало экономическому росту в нашей стране.
Quoting one of today's speakers, "Our effort should entail commitment, creativity and strong leadership". Повторяя слова одного из сегодняшних ораторов, хочу сказать: «Наши усилия должны показывать волю, творческий подход и твердое руководство».
A preventive approach needs to be ingrained that identifies risks, anticipates problems and promotes a working environment in which internal control systems encourage creativity and responsible risk-taking. Необходимо внедрить превентивный подход, в рамках которого выявляется опасность, прогнозируются проблемы и обеспечиваются условия работы, в которых благодаря системам внутреннего контроля поощряется творческий подход и ответственность за деятельность, связанную с риском.
It would doubtless be necessary to display more creativity, to explore new paths. В связи с этим безусловно необходимо применять более творческий подход и изучать новые пути.
He expressed appreciation for the cooperation, flexibility and creativity shown by delegations in the consultations. В связи с этим он благодарит делегации за дух сотрудничества, гибкость и творческий подход, продемонстрированные ими на этих консультациях.
It needs to include knowledge, expertise and creativity embodied in people and within the frameworks in which they work. Она должна включать информацию, специальные знания и творческий потенциал, заключенный в самих людях и в рамках той структуры, в которой они работают.
African women are known for their resilience and for shaping the destiny of their families through their unwavering determination, hard work and creativity. Африканские женщины известны своей жизнестойкостью и тем, что судьбы своих семей они формируют, проявляя свою непоколебимую решимость, упорство в работе и творческий подход.
Such an orientation suffocates the necessary levels of human enterprise and creativity needed to address today's pressing challenges. Такой подход подавляет в людях инициативу и творческий потенциал, необходимые для решения современных насущных проблем.
They should stimulate creativity and innovation. Они должны стимулировать творческий подход и инновации.
The same creativity is employed in continuing work with the United Nations Economic and Social Council (UN ECOSOC). Схожий творческий подход задействован в постоянной работе с Экономическим и Социальным Советом Организации Объединенных Наций.
However, those various constraints also had a stimulating effect, fostering innovation, daring and creativity in development. Однако эти различные препятствия также служат и стимулом, поощряя инновации, риск и творческий подход к развитию.
The challenges before the international community call on us to tap into the creativity of the next generation. Стоящие перед международным сообществом задачи побуждают нас использовать творческий потенциал нового поколения.
We remain prepared to assist the negotiations by showing flexibility and, hopefully, creativity to find solutions. Мы по-прежнему готовы оказать помощь переговорам, проявляя гибкость и, надеюсь, творческий подход к поиску решений.
Rising to these challenges demands solidarity, creativity, engagement and partnership from all segments of our society. Залогом успешного решения этих задач являются солидарность, творческий подход, участие и партнерство со стороны всех слоев наших обществ.
Imagination and creativity will be needed if progress is to be made. Для достижения прогресса потребуются воображение и творческий подход.