| And for God's sakes, don't eat this crap. | И ради всего святого, перестань есть эту дрянь. |
| There's no place to buy offensive crap around here. | Здесь даже негде купить всякую пошлую дрянь. |
| I'd rather buy from you than those kids who sell me crap. | Мне больше нравится покупать у вас, чем у этих детей, которые впихивают мне дрянь. |
| Anybody who's ever had breakfast with you knows you order that crap. | Любой, кто когда-нибудь завтракал с тобой, знает, что ты заказываешь эту дрянь. |
| Okay, Giselle, let's go listen to some records or some crap. | Ну, Жизель, пойдем, послушаем музыку или какую-нибудь дрянь. |
| I'm not eating this crap. | Я не буду есть эту дрянь. |
| Pouring yourself that good whiskey and letting me drink this crap. | Лакаешь хороший виски, а меня заставляешь пить эту дрянь. |
| Nobody wants to see that crap floating in their food. | Никто не хочет видеть эту дрянь обмотанной вокруг их еды. |
| And that explains all the tacky crap in your hair. Yes. | И это объясняет вульгарную дрянь в твоих волосах. |
| Now I don't have to cook all that vegan crap. | Хоть дрянь эту веганскую готовить больше не буду. |
| Lots of guys going through crap like that in Kabul. | Такая дрянь происходит с кучей парней в Кабуле. |
| I thought we'd thrown that crap out. | Я думал, мы выкинули эту дрянь. |
| I Don't know how you eat that crap, Don. | Не знаю, Дон, как ты ешь эту дрянь. |
| I'm not a drug dealer. I don't want that crap in my house. | Я не торгую наркотой и не держу эту дрянь дома. |
| Do you know what, I've got all this crap on my face. | Знаешь что, у меня вся эта дрянь на лице. |
| Tosser. Keep your crap out of my house! | (Мама) Ублюдок, убери эту дрянь из моего дома! |
| We're not gonna watch that crap! | Мы не хотим смотреть эту дрянь! |
| that crap isn't supposed to work. | Эта дрянь вообще не должна работать. |
| How can you eat this crap? | И как ты ешь эту дрянь? |
| Broflovski, did you put this crap on my windshield? | Брофловски! Это ты мне на лобовуху эту дрянь прилепил? |
| It's all kind of crap, but... | Это все дрянь, но все же... |
| And I want the pharmaceutical-grade stuff, not the crap you've got on the shelf. | И чтобы чистый, без примесей, а не та дрянь, что у тебя на полках. |
| Do you really wanna hear this crap? | А ты хочешь слушать эту дрянь? |
| Whatever crap you got going on with Rayna, | Какая бы дрянь не творилась между тобой и Рейной, |
| We feel great, but don't smoke this crap. | Нам хорошо, но я запрещаю тебе курить эту дрянь! |