Английский - русский
Перевод слова Cousin
Вариант перевода Двоюродный брат

Примеры в контексте "Cousin - Двоюродный брат"

Примеры: Cousin - Двоюродный брат
The courier and a relative (who was either a brother or a cousin) were killed in the May 2, 2011 raid. Курьер и его родственник (родной или двоюродный брат) были убиты во время атаки 2 мая 2011 года.
That's my cousin. OK? Это мой двоюродный брат, пойдет?
Jessup and me may have had our tussles, but he was my cousin. Возможно, у меня с Джессапом и были разногласия, но он мой двоюродный брат.
The bride's first cousin, the German Emperor Wilhelm II, had been instrumental in arranging the match. Двоюродный брат невесты германский император Вильгельм II сыграл важную роль в этом союзе.
Samuel Graves's cousin Thomas, Captain Graves's son and also future admiral, served alongside him on the third-rate ship-of-the-line Norfolk. Его двоюродный брат Томас Грейвз, сын капитана Грейвза, также будущий адмирал, служил вместе с ним на Norfolk.
The first European to discover the islands was Diego Hurtado de Mendoza, a cousin of Hernán Cortés in 1532, who gave them the name Islas Magdalenas. Острова открыл Диего Уртадо де Мендоса, двоюродный брат Эрнана Кортеса в 1532 г., он дал им название Magdalenas.
His elder maternal cousin, Xu Xu (徐訏), was a romantic novelist. Его старший двоюродный брат по матери, Сюй Сюй (徐訏), был писателем.
Her cousin Lorenzo Onofrio Colonna, Prince of Paliano, was the husband of Marie Mancini; niece of French First Minister Cardinal Jules Mazarin. Её двоюродный брат Лоренцо Онофрио I Колонна, князь Палианский был мужем Марии Манчини, племянница премьер-министра Франции, кардинала Жюля (Джулио) Мазарини.
How are we, my colonial cousin? Как дела, мой сводный двоюродный брат?
His cousin, Roland Bonaparte, succeeded him as the 6th Prince of Canino and Musignano but did not assume the title. Его двоюродный брат, Ролан Бонапарт, наследовал ему как 6-й принц Канино и Музиньяно, но не принял титул.
Are you Burt Reynolds' cousin? Вы не двоюродный брат Барта Рэйнольдса?
My cousin's friends with their drummer so when they come to town, we go to dinner and they tell us stories from the road. Мой двоюродный брат - друг их ударника так что, когда они приезжают в город, мы идём ужинать и они рассказывают нам дорожные истории.
You always have looked out for me, since the day my cousin dropped me off at your house. Ты всегда за мной присматривала, с того самого дня, как мой двоюродный брат привёз в твой дом.
Their first cousin was killed in Afghanistan, and Rodger's older brother Ike died in a car crash in Australia. Их первый двоюродный брат убит в Афганистане, а старший брат Роджера, Айк погиб в аварии в Австралии.
I'm not his cousin, I'm Rainsby. А я не двоюродный брат, я - Ренсби.
His first cousin, Lewis B. Williams, Jr, commanded another Virginia regiment in Pickett's Division and was also mortally wounded. Его двоюродный брат, Льюис Уильямс Младший, командовал другим вирджинским полком в дивизии Пикетта и тоже был убит в этом бою.
We can just go over there and open it right next to that thing where you and your little queen cousin played dress-up. Мы можем пойти туда и открыть его прямо возле той штуки, где ты и твой маленький двоюродный брат играли в переодевание.
On the maternal side, he is also a first cousin of Juan Carlos I of Spain (born 1938). По материнской линии - двоюродный брат отрекшегося короля Испании Хуана Карлоса I (род. 1938).
Meanwhile, King Alfonso VII, Afonso's cousin, regarded the independent ruler of Portugal as nothing but a rebel. Король Альфонсо VII Кастильский, двоюродный брат Афонсу, был недоволен независимостью Португалии, считая её мятежом.
Name was Cicchi Sasso, my father's cousin on his mother's side. Это был Чики Сассо, двоюродный брат моего отца.
You ready to go hump your cousin? Вы готовы пойти горб ваш двоюродный брат?
But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Мою капсулу сбило с курса, и к тому моменту, как я прилетела на Землю, мой двоюродный брат уже вырос, и стал Суперменом.
The author also states that his cousin has told him not to return to Zaire, because of the risks involved. Автор также заявляет, что его двоюродный брат не советовал ему возвращаться в Заир, поскольку это связано с определенным риском.
When I was 14, my cousin Freddie had me on the street as a lookout while he sold drugs. Когда мне было 14, мой двоюродный брат - Фредди, отправил меня на улицу, помогать ему толкать наркоту.
My cousin, he just had to take his baby girl, and the state's paying him $600 a month for free. Мой двоюродный брат забрал к себе свою дочку, и государство платило ему пособие 600 баксов в месяц.