Like my cousin Hector when he fought at Patroclus. |
Как мой двоюродный брат Гектора когда он воевал Патрокла. Да, 20 лет... |
My cousin and their friend leave tomorrow. |
Мой двоюродный брат и его друг уезжают завтра, мне нужно с ними вечером побыть. |
Turns out he had been set up by his own cousin. |
Оказалось, что его подставил собственный двоюродный брат. |
I used to have a cousin who could open a bottle of beer with his teeth. |
У меня был двоюродный брат, который мог открыть бутылкузубами. |
His 15-year-old cousin received weapons training from Jaish al Mujahideen in 2014. |
Его 15-летний двоюродный брат прошел подготовку в группе "Джайш-аль-Муджахидин" в 2014 году. |
FC Wülfrath and his cousin Emmanuel plays for the U-17 of FC St. Pauli. |
Также его двоюродный брат Эммануэль играет за «Санкт-Паули U-17». |
My cousin, the Vizier wants the throne. |
Мой двоюродный брат, везирь, давно мечтает о моем троне. |
My cousin Douglas was in a place like this one time. |
Мой двоюродный брат Дуглас однажды был в таком месте. |
His cousin, A.A., was a member of the Islamic movement Al-Jama'a al-Islamiya al-Libya. |
Его двоюродный брат А.А. был членом исламского движения, известного под названием "Аль-Джама а аль-Исламия аль-Либия". |
In 116 BC his half-brother and cousin Antiochus IX Cyzicenus returned from exile and a civil war began. |
В 116 году до н. э. его двоюродный брат Антиох IX Кизикский вернулся из ссылки и начал гражданскую войну за трон. |
My uncle Frin owns 30, and my cousin Gaila... |
У моего дяди Фрина их тридцать, а мой двоюродный брат Гейла... |
According to its normal patterns of behavior, it should be in an office park in North Philly, where the cousin works. |
Обычно в это время машина припаркована у офиса в Северной Филадельфии, где работает этот двоюродный брат. |
Actor Andrei Fajt was Oleg Frelikh's cousin, and at one period they worked together a lot. |
Андрей Файт - двоюродный брат Олега Фрелиха, некоторое время много с ним сотрудничавший. |
Peñaranda's cousin, Nestor Peñaranda, was a well-known Methodist Evangalical missionary who worked among the Indians of La Paz. |
Двоюродный брат Энрике - Нестор Пеньяранда - был известным проповедником-методистом, работавшим среди индейцев в Ла-Пасе. |
My cousin Sholem's in Poland. |
И у меня в Польше двоюродный брат Шолем. |
The bribe was paid by Alaeddin Moukhtar, cousin of King Farouk of Egypt. |
Взятку выплачивал Алаеддин Мухтар, двоюродный брат египетского короля Фарука. |
In March 1959, Boganda's was killed when his airplane exploded and he was replaced by his cousin, David Dacko. |
В марте 1959 года Бартелеми Боганда погиб в авиакатастрофе, должность занял его двоюродный брат Давид Дако. |
Yevhen's cousin is under the distinct impression that you did. |
Двоюродный брат Евгена придерживается откровенно иного мнения. |
After having been in hiding in a village, with friends of his cousin, he boarded an Air Zaire plane for Rome, with a false passport which had been furnished by his cousin. |
Сначала он вместе с друзьями своего двоюродного брата скрывался в одной из деревень, а затем с фальшивым паспортом, который достал ему его двоюродный брат, вылетел самолетом авиакомпании "Эйр Заир" в Рим. |
Genre painter, a son of famous sculpturer P.K.Klodt, a cousin of landscapist M.K.Klodt. |
Жанрист, сын известного скульптора П.К. Клодта, двоюродный брат пейзажиста М.К. |
The Behar court agreed to crown Dhairjendra Narayan (1765-1770), a cousin of Debendra Narayan, as Maharaja. |
На престол был возведён Дхайрджендра Нараян (1765-1770), двоюродный брат Дебендры. |
A cousin of Maker's, Makur, attends West Hills Chaminade Prep School in Los Angeles. |
Двоюродный брат Мэйкера, Макур является учеником старшей школы Уэст Хиллс Чаминэйд в Лос-Анджелесе. |
The pope's cousin, Francesco Maria Conti, from Siena, became chamberlain of James' little court in the Roman Muti Palace. |
Двоюродный брат папы, Франческо Мария Конти, стал камергером двора Джеймса в Палаццо Мути в Риме. |
Your cousin, Thomas, and his wife, Virginia- they're here. |
У нас дома твой двоюродный брат Томас с женой Вирджинией. |
BRUCE (over P.A.): Three strikes and he's out, just like my cousin Freddie with the drugs. |
Три удара и он в ауте, как мой двоюродный брат Фредди с наркотиками. |