Английский - русский
Перевод слова Course
Вариант перевода Занятия

Примеры в контексте "Course - Занятия"

Примеры: Course - Занятия
A total of 19 private entrepreneurs took part in the course, which included class teaching, cooperation and visits. В этом курсе, который включал занятия в классах, налаживание сотрудничества и визиты, участвовали в общей сложности 19 частных предпринимателей.
About 15 trainees from several African countries attended the course as part of a three-week study tour. В ходе курсов были проведены занятия с примерно 15 слушателями из некоторых африканских стран в рамках трехнедельной ознакомительной поездки.
Each course is 10-12 weeks duration, meeting once a week for 2-3 hours. Продолжительность каждого курса - 10 - 12 недель, занятия проводятся один раз в неделю в течение двух-трех часов.
Three TRAIN-SEA-COAST standard training packages were successfully completed by TSC course development units in 2002-2003. В 2002 - 2003 годах методгруппами ТСК было успешно проведено три комплексных стандартных учебных занятия «Трейн-си-коуст».
The course program includes lectures, workshops, tutorials and individual training. В программу курса входят лекции, мастер-классы, практические занятия и индивидуальное обучение.
A third year bilingual course was created in 1968 for those wishing to continue their studies. В 1968 году был введён курс третьего года обучения для тех, кто желал продолжить занятия.
The second Academy course at the executive and senior levels will begin shortly. Вскоре начнутся занятия в рамках второго курса Академии для административного и старшего уровней.
Each course comprises a general overview of the subject and practical exercises. Каждый курс предусматривает общий обзор темы и практические занятия.
The six-month ICITAP police academy course will begin in January. Занятия в шестимесячной полицейской школе ИСИТАП начнутся в январе.
The first course started on 1 February 1996 and lasted until the summer holidays. Занятия первого курса начались 1 февраля 1996 года и продолжались до летних каникул.
A course to help immigrants obtain more senior posts in the police force was first organized in 1990. В 1990 году был впервые организован курс, позволяющий иммигрантам получать возможность для занятия более ответственных постов в рамках полиции.
The fourth basic UNMOVIC training course commenced in Ottawa on 28 May and will end on 29 June 2001. Занятия в рамках четвертого курса начальной подготовки ЮНМОВИК начались в Оттаве 28 мая и завершатся 29 июня 2001 года.
The course included familiarization visits to relevant facilities as well as a practical inspection exercise. Курсы включали ознакомительные поездки на соответствующие объекты, а также практические занятия по проведению инспекций.
8.2.2.7.1.1 After completion of the basic training, including the practical exercises, an examination shall be held on the basic course. 8.2.2.7.1.1 После завершения подготовки, включая практические занятия, проводятся экзамены по основному курсу.
Additional course instruction was also provided on topics ranging from evidence acquisition and case organization to computer forensic examination techniques. Занятия в рамках дополнительного курса проводились также по самым разным вопросам, начиная от взятия свидетельских показаний и организации судебного дела до компьютерной оценки результатов работы судебной медицины.
The course also includes a half-day mandatory session on inclusiveness and diversity, which addresses issues of unacceptable treatment and respect for the individual. Этот курс включает в себя рассчитанные на полдня обязательные занятия по вопросам единства и многообразия, в ходе которых рассматриваются вопросы неприемлемого обращения и уважения к личности.
In 2008, the online course on "gender and equality between women and men" was launched. Кроме того, в 2008 году в компании начались занятия на курсах по теме "Гендерный фактор и равенство женщин и мужчин".
The third postgraduate course at the Legal Training Centre started in July. Занятия на третьем аспирантском курсе в Центре юридической подготовки начались в июле.
The training course included hands-on sessions on flood inundation, flood mapping and monitoring and landslide hazard mapping. Учебный курс предусматривал, в частности, практические занятия по картированию районов затопления, наводнений и их мониторингу, а также картированию опасных оползневых зон.
It also provided explosive ordnance awareness training to 15 members of Observer Group Lebanon and 11 UNIFIL staff members as part of the course "Safe and secure approach to field environments". Она также провела занятия по повышению осведомленности об опасности, которую представляют неразорвавшиеся боеприпасы, для 15 членов Группы наблюдателей в Ливане и 11 сотрудников ВСООНЛ в рамках курса «Подход к ситуациям на местах с точки зрения обеспечения охраны и безопасности».
Model training course (27 hours) was developed and trainings for municipal civil servants, representatives of employers and trade unions, non-governmental organisations start in January 2014. Разработан типовой учебный курс (27 часов), и в январе 2014 года начинаются занятия для муниципальных гражданских служащих, представителей работодателей, профсоюзов и неправительственных организаций.
Specifically, education authorities organize training events for those for have undergone a course of treatment in hospitals, health-care facilities or rehabilitation centres. Органы образования организуют учебные занятия для детей-инвалидов, проходящих курс лечения в стационарных, лечебно-профилактических или реабилитационных учреждениях.
The HIV/AIDS session included in the UNMIT induction course and mandatory HIV/AIDS basic training continued. Продолжалось проведение учебного занятия по проблемам ВИЧ/СПИДа, включенного в вводный курс ИМООНТ и в программу обязательной базовой подготовки по проблемам ВИЧ/СПИДа.
The course would be offered either 100 per cent via the Internet or in a mixed environment where classroom meetings would complement the learning process. Курс будет организован либо на основе 100-процентного использования Интернета, либо на смешанной основе, когда классные занятия будут подкреплять учебный процесс.
These points concur with earlier suggestions by participants that the discussion sessions of the course be better structured, allowing time for more interaction. Эти мнения совпали с ранее высказанными предложениями слушателей лучше структурировать дискуссионные занятия в рамках курса для выделения большего объема времени на взаимный обмен мнениями.