Английский - русский
Перевод слова Couple
Вариант перевода Супруги

Примеры в контексте "Couple - Супруги"

Примеры: Couple - Супруги
The couple was then required to sign a certificate that indicated all the terms and agreements entered into upon marriage. Затем будущие супруги подписывают свидетельство, в котором содержатся все условия и договоренности, вступающие в силу после заключения брака.
The couple stated that the behaviour of the men seemed strange. Супруги заявили, что мужчины вели себя очень странно.
Regardless, the couple behaved as though they were married, and celebrated their wedding anniversary. Тем не менее, пара вела себя как законные супруги и отметила годовщину свадьбы.
The couple met when Kirillova played in Bergamo, where Caprara was the second coach. Будущие супруги познакомились, когда Кириллова играла в Бергамо, где Капрара был вторым тренером.
The couple stopped talking to each other socially and discussed only musical matters. После развода бывшие супруги практически перестали общаться друг с другом, обсуждая только музыкальные вопросы.
The couple has been separated for a continuous period of not less than 12 months супруги жили раздельно в течение непрерывного периода не менее 12 месяцев;
In families with two or more children, the couple is assured to enjoy the benefit until the child turns 2 (1/2). Если в семье два ребенка и более, супруги получат возможность получать такую надбавку до достижения ребенком возраста двух с половиной лет.
We know you live here like a married couple. Мы знаем, что вы тут живете как супруги
A pension is awarded to a common-law widow if the couple had cohabited for three years, as defined in the Family Code. В соответствии с Семейным кодексом гражданской вдове также выплачивается пенсия, если гражданские супруги проживали вместе в течение трех лет.
The couple took care of the business, but the wife noticed that certain individuals, dressed in plain clothes, were watching them. Супруги начали вести торговлю, и однажды жена заметила, что какие-то лица в штатском ведут за ними наблюдение.
In March 1877, Liz Stride was admitted to the Poplar Workhouse, suggesting that the couple had separated. В марте 1877 года Лиз Страйд перебралась в работный дом Поплара, что дало основание предположить, что супруги расстались.
She was married to the Swedish journalist Sven Öste, and the couple settled on the island of Tjörn, near Gothenburg. Была замужем за шведским журналистом Свеном Ёсте (Sven Öste), супруги поселились на острове Чёрн, недалеко от Гетеборга.
Married couple receiving 200 euros in the first marriage, money is put on lei, after several months, but the (euro/ leu) lower. Супруги получают 200 евро в первый брак, деньги вкладываются в леях, после нескольких месяцев, однако (евро/ НОУ) ниже.
Shortly after Mary was born, the couple moved to Louisville, Kentucky, where her father enlisted in the Confederate States Army in the American Civil War. Вскоре после рождения Марии, супруги переехали в Луисвилл (штат Кентукки), где её отец поступил в армию Конфедеративных Штатов Америки в составе которой сражался во время Гражданской войны в США.
In 1892 the couple lived in Afsnee, near Ghent, where de Saedeleer met Albijn Van den Abeele. В 1892 году супруги жили в Afsnee, близ Гента, где художник встретил Альбина Ван ден Абеле.
The couple resided in Scottsdale, Arizona, in a 6,700-square-foot (620 m2) Spanish-style mansion, bought for $2 million in 2002. Супруги проживали в Скоттсдейле, штат Аризона, в особняке площадью 620 кв. метров в испанском стиле, приобретенном в 2002 году за 2 миллиона долларов.
In 1772, the couple moved to their own home at Galeazzi, where her spouse established a laboratory for the studies of the reflexes of the animal anatomy. В 1772 году супруги переехали в собственный дом, где Луиджи создал лабораторию по изучению анатомических рефлексов животных.
It is believed that the couple had wanted to divorce before the war, but were prevented by Eitel's father. Считается, что супруги хотели развестись ещё до войны, но этому препятствовал отец Эйтеля.
He finished his studies and the couple returned to his parental home in Nikolaev, where their son, Yevgeny was born at the end of the year. Он закончил учебу и супруги вернулись в родительский дом Сиротинского в Николаеве, где в конце года родился их сын Евгений.
The couple were married by proxy in March 1247 and the marriage contract was signed on 21 April 1247. Супруги поженились по доверенности в марте 1247 года, а брачный договор был подписан 21 апреля 1247 года.
The couple may have separated shortly thereafter, at least temporarily, since Mary delivered a stillborn child at her father's home in April 1529. Вскоре после этого супруги разъехались, по крайней мере временно, поскольку Мэри родила мёртвого ребёнка в доме своего отца в апреле 1529 года.
He married his first wife Kathy in 1991, but the couple divorced in 1998. На своей первой жене Кэти он женился в 1991 году, но супруги развелись в 1998 году.
The couple moved to Paris where Robinson briefly worked as art editor for Vogue, before returning to the United States in 1904. Супруги переехали в Париж, где Робинсон недолго проработал художественным редактором для журнала прежде чем вернуться в Соединенные Штаты в 1904 году.
It provided for separate living arrangements and terminated the marital rights of husband and wife, but the couple remained married in name. Данная процедура предписывает раздельное проживание супругов и прекращает действие супружеских прав мужа и жены, хотя номинально бывшие супруги и продолжают числиться в браке.
He married Emily Elizabeth Newman on 20 August 1850, and 18 days later the couple emigrated to New Zealand. Там же, 20 августа 1850 года, женился на Эмили Элизабет Ньюман, спустя 18 дней после свадьбы супруги эмигрировали в Новую Зеландию.