Английский - русский
Перевод слова Counting
Вариант перевода Считать

Примеры в контексте "Counting - Считать"

Примеры: Counting - Считать
Eleven, counting this one! Одиннадцать, если считать это!
10,496, if you're counting weekends, 8,000 if you're counting weekdays with no personal, sick, or vacation days. 10496, если считать выходные, 8000, если считать только будни без больничных и праздников.
At first, he counted the days by tying knots in a rope, but later decided that there was no point in counting the days and simply began counting full moons. Сначала он вёл учёт дням, завязывая узлы на верёвке, но потом решил, что это бессмысленно, и стал считать только месяцы, ориентируясь на полнолуния.
Now, that's not going to get you a Ph.D. at Harvard, but it's a lot more interesting than counting stamens. Да, в Гарварде степень благодаря такому не получишь, зато это гораздо интереснее, чем считать тычинки.
And the second thing is that an ant's ability to assess this pattern must be very crude because no ant can do any sophisticated counting. Во-вторых, способность определить модель поведения довольно примитивна, так как муравьи не умеют считать.
We don't want to start counting the times, do we? Мы же не начнем считать время?
Not counting closed syllables (those with a final glottal stop), a Shanghainese word of one syllable may carry one of three tones, high, mid, low. Если не считать закрытые слоги (оканчивающиеся на гортанную смычку), в шанхайском слог может иметь высокий, средний и низкий тон.
There'd be the same proportion of Americans, Japanese, Saudis... with the same weary eyes, tired from counting all their money. И были бы такие же американцы, японцы, арабы, с теми же уставшими считать деньги глазами.
You know, you go through this whole range of being bored, being angry, being completely frustrated, not finishing the amount of rice you're counting. Вы проходите через все стадии скуки, злости, абсолютного недовольства, пока не закончите считать свой рис.
Even so, counting only the countries currently classified as "developing" by DAC and taking account of exchange rate changes and inflation, total ODA still fell 3.2 per cent in 1997. Если же считать только те страны, которые КСР относит к категории развивающихся, то общий объем официальной помощи в целях развития сократился в 1997 году, с учетом курсовых изменений и инфляции, на 3,2 процента.
Without counting the non-submitting States, 32 States requested assistance in their national reports for implementing resolution 1540 (2004) and 46 States offered assistance in that regard. Если не считать государств, не представивших доклады, 32 государства обратились с просьбой об оказании им помощи в представлении национальных докладов об осуществлении резолюции 1540 (2004) и 46 государств предложили оказать такую помощь.
Supermarkets, along with every store, try hard to stop us counting the pennies in favour of... LAUGHTER DROWNS SPEECH упермаркеты, нар€ду с каждым магазином, с трудом пытаютс€ остановить нас считать каждый пенни в пользу... (смех)
If not counting a few unpleasant moments when several girls and guys hunted Andy, the audience went onstage and complete strangers were hugging him, everything was super! Если не считать неприятных моментов типа приставания к Энди разных девушек и мужчин, выскакивания на сцену публики и обнимания его совершенно посторонними людьми:))) - все было просто супер!
This task will be all the easier because the current Canal Administrator, and 87.7 per cent of the Panama Canal Commission employees are Panamanians, not counting those with dual nationality. Эта задача будет облегчена тем, что нынешний Администратор канала и 87,7 процентов служащих Комиссии по делам Панамского канала, если не считать лиц с двойным гражданством, являются панамскими гражданами.
During the streak, the Elias Sports Bureau changed its criteria for the official consecutive scoreless innings record for starting pitchers from including fractional innings in which one or two outs had been recorded to counting only complete scoreless innings. Во время серии статистическое агентство Elias Sports Bureau изменило критерии по подсчёту сухих иннингов для стартовых питчеров, начав считать только те иннинги, которые питчер провёл полностью и не учитывать иннинги, в которых питчер провёл один или два аута.
Counting Zoe, that's three? Трое, если считать Зоуи.
We'll be, we'll be counting stars Мы будем считать звёзды.
Counting them down, works every time. Считать до трех работает безотказно.
They won't let me stay, love, so I'll be in the other room, counting the hours until I can be with you. Доченька, я не уйду теперь, ибо буду теперь с тобой здесь считать часы до твоего выздоровления.
Not counting self-funding students abroad, this was some 1,700 university students or a little over 1% of the total population of which about 60% are women. Если не считать студентов, получающих образование за границей за свой счет, в стране насчитывалось около 1700 студентов высших учебных заведений или немногим более одного процента от общей численности населения, из которого 60 процентов составляют женщины.
An honest fighting man like yourself counting cartons, scribbling accounts? Если воин вроде тебя будет считать коров и марать бумагу,
There are nearly 200 million international migrants in 2005, counting only those who have lived outside their country for more than one year and including 9.2 million refugees международных мигрантов, если считать только тех людей, которые прожили вне своей страны более одного года, и добавить 9,2 млн. беженцев
Counting cards requires absolute focus. Чтобы считать карты, нужно полностью сфокусироваться.
So let's not all stay here counting barrels then? Не нужен четвёртый, чтобы считать бидоны?
It's not that he's good at cards, or even good at counting them. It's that he's good at reading people's reactions no matter how subtle. Не то, чтобы ему везло или он хорошо умел считать... просто он умел читать по лицам, как люди реагируют.