| And you've lied to both of us so many times, we can't count. | А ты лгал нам обоим так много раз, что не сосчитать. |
| I can count the times I've been really happy on one hand: | Я могу по пальцам одной руки сосчитать моменты, когда была действительно счастлива: |
| I didn't stop and actually count them! | Я не останавливался, чтобы их сосчитать! |
| And more daughters than I can count. | А дочерей и вовсе не сосчитать. |
| Is it too many to count? | Так много, что не сосчитать? Нет! |
| I can't count the reasons I should stay | Чтобы остаться, не могу причин сосчитать. |
| I spent the last couple of weeks whacking on a giant lava demon and more vamps than I can count. | Я провел последние пару недель, сражаясь с гигантским демоном из лавы и с большим числом вампов, чем я мог сосчитать. |
| So I said, "darling, it's like sitting on the beach"trying to count the grains of sand. | А я сказала: Милый, это все равно что, сидя на пляже пытаться сосчитать песчинки. |
| But it is a difficult technical task to count all particles and to measure a diameter of each of them in the real stream of a pulp. | Но в реальном потоке пульпы сосчитать все частицы и измерить диаметр каждой из них - сложная техническая задача. |
| All right, so keep your hands up nice and high so Dr. Brennan can count the number of books we need. | Отлично, продолжайте высоко держать ваши руки, чтобы доктор Бреннан могла сосчитать, сколько книжек понадобится. |
| So many, you cannot keep a precise count. | Их так много, что вы не можете сосчитать точно |
| I can count them on one hand. I need people like that working for us. | Я могу сосчитать их на пальцах одной руки, и мне нужны такие люди. |
| We know Calvin Barnes was an Eastside drug dealer with more previous arrests than I can count. | Мы знаем, что Келвин Барнс был наркодилером с Ист-Сайда с таким количеством арестов, что мне и не сосчитать. |
| I can't even count the times that Chet has come close to destroying everything I've built. | Даже не могу сосчитать раз, когда Чет чуть ли не уничтожил все то, что я создала. |
| I can't count the times I've been drunk, calling late at night, searching for the smallest bit of solace. | Мне не сосчитать, сколько раз я, пьяная, звонила поздно ночью, в надежде хоть на какое-то утешение. |
| The vampire who has ruined my life in more ways than I can count. | Вампира, который разрушал мою жизнь чаще, чем я могу сосчитать |
| Boss, I lost a grandfather, two uncles and more friends than I can count serving that flag. | Сэр, я потерял деда, двух дядей, и больше друзей, чем могу сосчитать, защищавших этот флаг. |
| I cannot count the many times I had to pull you away from that thing just to get you to eat. | Я не могу даже сосчитать, сколько раз я выгонял тебя отсюда, чтобы ты просто пошел поесть. |
| I don't think I can count that high, man. | Слушай, я и сосчитать не могу. |
| I hear more screams than anyone could ever be able to count. | Я слышу больше криков, чем кто-либо сможет сосчитать! |
| I've lost count of the number of babies I've delivered, Sister, and this would be something new for me. | И не сосчитать, скольким детям я помогла появиться на свет, Сестра, а эта работа стала бы чем-то новым для меня. |
| I don't know, there's been more murdered people in here than I can count. | Я не знаю, здесь было столько убитых, что я и сосчитать не могу. |
| Since then, she's gone on to win more CMA awards than I can count. | С тех пор, она выиграла даже больше наград СМА, чем я могу сосчитать. |
| I say, we cut off Kelso's legs, and we count the rings. | Я думаю, надо отпилить ему ноги, а потом сосчитать кольца на срезе. |
| No group of fishermen apparently had the courage or presence of mind to make an actual count of the floating bodies. | Ни одной из групп рыбаков не хватило мужества или сообразительности для того, чтобы сосчитать реальное число плавающих на поверхности тел. |