The college counsel has defied The Magistirium. |
Совет не подчинился Магистрату. |
Counsel requested a delay of the examination of the case until 31 January 2002, to obtain documentary evidence of the complainant's case from Bangladesh. |
Адвокат попросил отсрочить рассмотрение дела до 31 января 2002 года, чтобы успеть получить документальные свидетельства по делу заявителя из Бангладеш. Миграционный совет отклонил просьбу адвоката о такой отсрочке. |
6.2 Counsel explains that there is no possibility of a further new application to the Aliens Appeals Board, because no factual new circumstances exist in the author's case. |
6.2 Адвокат ссылается на невозможность подачи нового ходатайства в Совет по апелляциям иностранцев, поскольку по делу автора каких-либо новых обстоятельств не выявлено. |
The Advisory Panel recommended Mr. Maurice Kengne Kamgue, a diplomatic officer from Cameroon, for the ninth annual award and Mr. Frank Elizabeth, a State Counsel of Seychelles, for the special award under the United Kingdom contribution. 194 |
Консультативный совет рекомендовал дипломатического работника из Камеруна г-на Мориса Кенгне Камге для получения девятой ежегодной стипендии и государственного адвоката Сейшельских островов г-на Франка Элизабета для получения специальной стипендии за счет взноса Соединенного Королевства 194/. |
The Human Rights Division has given priority to cooperation with the National Counsel for the Defence of Human Rights, the importance of which cannot be overemphasized in view of the fact that the Counsel is scheduled to take over all the Division's functions after ONUSAL's departure. |
Отдел по правам человека уделяет особое внимание сотрудничеству с Национальным советом по защите прав человека, значение которого не может быть переоценено, поскольку Совет должен принять на себя все функции Отдела после прекращения МНООНС. |
Angeline Saul Parliamentary Counsel, State Law Office |
Совет женщин г. Луганвиля, провинция Санма |