Примеры в контексте "Counsel - Совет"

Примеры: Counsel - Совет
Cynics will mock this as counsel to move slowly - but it is in fact counsel to move forward. Циники могут ложно интерпретировать это как совет продвигаться помедленней, однако на самом деле это рекомендация двигаться вперед.
The Council of Ministers, at the instance of the Minister of Justice, shall issue regulations governing the provision of counsel for insolvent or indigent defendants. Совет министров по предложению министра юстиции устанавливает условия и порядок предоставления услуг защитника неплатежеспобным или неимущим обвиняемым .
Since overcoming his own addiction to alcohol in the mid-1980s, Cooper has continued to help and counsel other rock musicians with addiction problems. В середине 80-х Купер справился с алкоголизмом и с тех пор рад помочь или просто дать совет рок-музыкантам, борющимся с зависимостью.
If the bar counsel ever heard about this... Если Совет адвокатов когда-либо услышит об этом... Натали... вы интересуетесь юридическими формальностями или спасением клиента?
This Consultative Council consists of 40 members appointed by His Highness the Amir from among knowledgeable persons of sound judgement and good counsel, in addition to a member from the General Committee of Bahraini Workers (an elected body). Консультативный совет состоит из 40 членов, назначаемых Его Высочеством Эмиром из числа пользующихся его доверием умудренных опытом лиц, а также одного члена от Общего комитета бахрейнских трудящихся (выборного органа).
While Penn is the recognized leader of the group, he often asks advice from his parents by communicating with them through a futuristic device called a MUHU (Multi-Universe Hologram Uplink), and finds himself needing counsel from his friends as well. Хотя Пенн является признанным лидером группы, он часто просит совета у своих родителей, общавшись с ними через устройство под названием MUHU (Multi-Universe Hologram Uplink), бывает что ему также нужен совет от его друзей.
Advice from me you now must seek With counsel fair I can provide you Прими же мой совет, не отвергай его...
I've had about enough with iCrap and me clouds and a counsel of Geniuses without their future! С меня достаточно этого АйГовна и МайШита и совет Гениев вместе с их будущим!
I'll show thee some attires, and have thy counsel which is the best to furnish me tomorrow. посмотрим платья; ты мне дашь совет - в какое лучше завтра нарядиться.
No, rather I will go to Benedick, and counsel him to fight against his passion. Нет, лучше к Бенедикту я отправлюсь и дам совет - преодолеть любовь,
Mr. Chairman, I'll ask counsel to comment, but I don't think those are the same as a matter of law those are the same things. Г-н Преседатель, я попрошу совет прокомментировать, но я думаю что это не одно и то же с точки зрения закона.
Marat himself repaired to the Hôtel de Ville, and gave, with emphatic solemnity, a "counsel" to the people; namely, to remain at the ready and not to quit until victory was theirs. Марат лично появился в ратуше и с подчёркнутой торжественностью дал «совет» народу; а именно, что народ не должен останавливаться на достигнутом и национальная гвардия не должна расходиться, пока победа не будет достигнута.
Then the Counsel will have to turn to me. Тогда Совет обратится ко мне...
He killed the entire Counsel! Он только что убил весь Совет!
I'll call the Counsel Я позвоню в Совет.
State Counsel, Government of Botswana. государственный совет, правительство Ботсваны.
We have to reconstitute the Counsel. Судья Дредд, нам придётся вновь создать Совет.
Indeed, the time has come when it is incumbent upon each country to offer the international community its wisest counsel and to take action for the steady advancement of disarmament. Собственно говоря, настало время, когда каждая страна должна дать международному сообществу свой самый мудрый совет и принять меры для обеспечения последовательного прогресса в разоружении.
As an example of the poor translation, counsel points to an instance where "prosecutor" was replaced by "Chairman of the Court", thereby leading the Swedish Immigration Board initially to doubt the authenticity of the judgement. С тем чтобы проиллюстрировать плохое качество перевода, адвокат приводит пример, когда выражение "председатель суда" было ошибочно переведено как "прокурор", в связи с чем Шведский иммиграционный совет изначально усомнился в подлинности представленного автором судебного решения.
It is submitted by counsel that the Board, which had been given copies of his political writings, did not find the character of the author's political involvement such that his fear of persecution was well-founded. Адвокат заявляет, что Совет, в распоряжение которого были предоставлены копии подготовленных автором публицистических материалов на политические темы, не согласился с тем, что характер политической деятельности г-на Омара мог бы служить достаточным основанием для возникновения у него опасений относительно его возможного преследования властями.
By the end of May 2012,267 questions had been transmitted to the Constitutional Council by the Council of State and of the Court of Cassation, thus attesting to the adoption by litigants and their counsel of this new remedy for monitoring observance of fundamental rights. К концу мая 2012 года Государственный совет и Кассационный суд направили Конституционному совету 267 вопросов, что свидетельствует об использовании сторонами судебного процесса и их адвокатами этого нового средства правовой защиты, позволяющего контролировать соблюдение основных прав.
In its resolution 1989/64, the Economic and Social Council recommended that States allow time and facilities for the preparation by the accused of their defence, including the adequate assistance of counsel at every stage of the proceedings, above and beyond the protection afforded in non-capital cases. В своей резолюции 1989/64 Экономический и Социальный Совет рекомендовал, чтобы государства предоставляли обвиняемым время и возможности для подготовки к защите в суде, включая соответствующую помощь адвоката на всех этапах судебного разбирательства, сверх и помимо защиты, предоставляемой в делах, не связанных со смертной казнью.
The ICB draft code of conduct for counsel will be discussed in May at a round-table meeting with representatives of other interested legal associations, such as the International Bar Association, the Council of the European Bar Associations and the International Association of Prosecutors, and the ICC. В мае на заседании за «круглым столом» с участием представителей других заинтересованных правовых ассоциаций, таких, как Международная ассоциация адвокатов, Совет европейских ассоциаций адвокатов и Международная ассоциация прокуроров, а также МУС будет обсуждаться проект кодекса поведения адвокатов защиты МУК.
Counsel specifically refers to the Jamaican Council for Human Rights, America Watch and Amnesty International. Адвокат конкретно ссылается на Совет по правам человека Ямайки, организацию "Америка уотч" и организацию "Международная амнистия".
There is an urgent need to establish a Panel of Counsel at Nairobi, given the fact that a Joint Appeals Board is operational at that duty station but there is no legal assistance or counsel for staff with pending appeals or disciplinary cases. Существует настоятельная потребность в создании группы консультантов в Найроби, принимая во внимание, что в этом месте службы функционирует Объединенный апелляционный совет, однако юридическая помощь или консультации сотрудникам, которые подали апелляцию или в отношении которых заведено дисциплинарное дело, не предоставляются.