Английский - русский
Перевод слова Cop
Вариант перевода Конференции сторон

Примеры в контексте "Cop - Конференции сторон"

Примеры: Cop - Конференции сторон
Recalling the Cotonou Declaration adopted by the African Ministerial Conference preparatory to the sixth session of the Conference of the Parties (COP 6) to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), held in Cotonou, Benin, from 3 to 4 July 2003, ссылаясь на Декларацию, принятую в Котону на Конференции министров стран Африки в связи с подготовкой к шестой сессии Конференции Сторон (КС 6) Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием (КБОООН), которая состоялась в Котону, Бенин, 3-4 июля 2003 года,
The eighth session of the COP, convened pursuant to article 22 of the UNCCD, was officially opened by H.E. Mr. David Mwiraria, President of the seventh session of the COP, on 3 September 2007. Восьмая сессия Конференции Сторон, созванная во исполнение статьи 22 КБОООН, была открыта в Мадриде, Испания, 3 сентября 2007 года Председателем седьмой сессии КС Его Превосходительством гном Дейвидом Мвирария.
Based on a request which was formulated at the first COP by the Group of 77 States in 1994, the second COP decided, by consensus, to ban the transboundary movement of hazardous waste from OECD to non-OECD member States. Учитывая просьбу, которая была высказана Группой 77 государств в 1994 году на первом совещании Конференции сторон, на втором ее совещании было принято консенсусное решение запретить трансграничные перевозки опасных отходов из стран Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в государства, не являющиеся членами ОЭСР.
By its decision 23/COP., the Conference of the Parties requested the Executive Secretary to report to the COP at its eighth session on the status of the trust funds established under the financial rules of the COP. Настоящий документ представлен с задержкой из-за того, что интервал между пятой сессией Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции и восьмой сессией Конференции Сторон был небольшим.
From 28 November to 9 December 2005, the COP 11 meetings were held in Montreal, Canada. 28 ноября - 9 декабря 2005 года в Монреале, Канада, состоялась 11я сессия Конференции Сторон.
As requested by the Presidency of the European Union, the response from the United Nations Office of Legal Affairs is being made available to the COP and is contained in annex I of this document. Этот ответ Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций распространяется, как и просил Председатель Европейского союза, среди участников Конференции Сторон в качестве приложения I к настоящему документу.
In February 2000 the institute hosted a seminar in Amsterdam, organized jointly with the World Wildlife Fund, entitled "NGO Climate-Energy Skillshare: A Common Message towards COP 6 in Bonn, Germany. В феврале 2000 года Институт совместно с Всемирным фондом дикой природы организовал в Амстердаме семинар на тему «Обмен опытом НПО в решении проблем изменения климата и энергетики: совместное заявление в адрес шестой Конференции Сторон, Бонн, Германия».
The outcome of COP 11, including the Namib Declaration, presents an effective platform to work towards a land degradation neutral world. Принятые по итогам одиннадцатой сессии Конференции сторон Конвенции документы, включая Намибийскую декларацию, представляют собой эффективную платформу для усилий по ликвидации на планете такого явления, как деградация земель.
It is the Government's intention to include these vulnerable groups in trainings and policy formulation leading up to the UNFCC COP Climate Change Negotiations. Правительство намеревается охватить эти уязвимые группы учебными мероприятиями и привлечь их к разработке политики, ведущей к переговорам по вопросам изменения климата на Конференции Сторон РКИКООН.
Action: The SBI will be invited to consider the reports listed below with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its twelfth session, based on information relating to income and budget performance in the first half of 2006. КС в своем решении 2/СР. поручила секретариату представлять Конференции Сторон на каждой ее сессии доклады о деятельности по осуществлению рамок для укрепления потенциала в развивающихся странах.
At the fourth session of the Conference of the Parties (COP) discussions were held among participants regarding the functioning of the Committee on Science and Technology (CST). На четвертой сессии Конференции Сторон (КС) участники обсудили работу Комитета по науке и технике (КНТ).
At the first Conference of the Parties (COP) of the UNCCD held in October 1997, IFAD was selected to house the GM by a ministerial-level assembly of over 113 countries that had ratified the Convention. На первой сессии Конференции Сторон (КС) КБОООН, состоявшейся в октябре 1997 года, ассамблея представителей более 113 стран, ратифицировавших Конвенцию, на уровне министров избрала в качестве учреждения, на базе которого будет размещен ГМ, МФСР.
As practical tools for planning and monitoring, the secretariat was requested to prepare four-year workplans, to be updated for each Conference of the Parties (COP), and costed two-year work programmes, using a results-based management (RBM) approach. З. Секретариату была адресована просьба подготавливать в качестве практического средства планирования и мониторинга четырехлетние планы работы, которые будут обновляться к каждой Конференции Сторон (КС), и рассчитанные по стоимости двухлетние программы работы, используя метод управления, ориентированного на конкретные результаты (УОКР).
The terms of the Berlin Mandate will be fulfilled at the third session of the Conference of the Parties (COP 3), to be held at Kyoto, Japan, within the period 1 to 12 December 1997. Положения Берлинского мандата будут выполнены на третьей сессии Конференции Сторон (КС З), которая состоится 1-12 декабря 1997 года в Киото, Япония.
Decision on the African Position Regarding the Copenhagen Outcome of the Conference of Parties 15 (Cop 15) Решение о пятнадцатой сессии Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных
The COP 6 side event included the participation of the President of the sixth session of the Conference of the Parties and the UNFCCC Executive Secretary, and was followed by three presentations. На параллельном мероприятии, проходившем во время КС 6, выступили Председатель шестой сессии Конференции Сторон и Исполнительный секретарь РКИКООН, вслед за этим было представлено три доклада.
Consequently, the Conference of the Parties, after considering the National Report on Climate Change submitted by Turkey, adopted decision 15/C.P. whereby it decided to continue the review of this matter under Article 4.2(f) at COP 5. В первой части шестой сессии Конференции Сторон министр охраны окружающей среды Турции представил новые предложения, которые легли в основу новых консультаций Докладчика КС 5 от имени Председателя Конференции.
This report was presented by the Executive Director of IEPF at a francophone assembly held on the occasion of COP. and a decision was taken to finalize the report and submit it to the secretariat for COP.. Этот доклад был представлен Исполнительным директором Института энергетики франкоязычных стран на ассамблее франкоязычных стран, состоявшейся в рамках второй Конференции Сторон.
The SBI expressed its thanks to the Government of Indonesia for its generous offer to host the thirteenth session of the COP (COP 13) and the third session of the CMP (CMP 3). ВОО выразил признательность правительству Индонезии за щедрое предложение организовать у себя в стране тринадцатую сессию Конференции Сторон (КС 13) и третью сессию Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола (КС/СС 3).
By the same decision, the COP adopted the terms of reference for the work and requested the head of the secretariat to enter into any necessary contractual arrangements on behalf of the COP for completion of the work within the framework of the terms of reference. В этом же решении Конференция Сторон утвердила мандат на выполнение этой работы и просила руководителя секретариата заключить от имени Конференции Сторон все необходимые подрядные соглашения в рамках этого мандата.
Time-bound Compliance with new COP deliberations superseding existing ones - if any Соответствие новым положениям Конференции Сторон, заменяющим прежние (при необходимости)
The report of the TEC outlines the work carried out in 2014 in accordance with its rolling workplan for 2014 - 2015, and includes key messages for COP 20. В докладе ИКТ описывается деятельность ИКТ в 2014 году, которая осуществлялась в соответствии с его цикличным планом работы на 2014-2015 годы, и содержатся ключевые установки для двадцатой сессии Конференции Сторон (КС).
The Initiative also allows participating agencies to share plans for events on child and youth issues that are to be organized at meetings of the Conference of the Parties (COP) to the Convention and to facilitate a coordinated United Nations effort to that effect. Инициатива также позволяет учреждениям-участникам делиться планами мероприятий по проблемам детей и молодежи, которые намечены к организации на совещаниях Конференции сторон Конвенции, и содействовать скоординированным усилиям Организации Объединенных Наций в этой связи.
This note seeks to build on the earlier document by presenting additional considerations that could contribute to the Committee's discussion and by focusing on issues requiring decisions at, or before, the first session of the Conference of the Parties (COP 1). Будучи основанной на предыдущем документе, она содержит дополнительные соображения, которые могут внести определенный вклад в обсуждение Комитета, и концентрирует внимание на вопросах, по которым должны быть приняты решения в ходе или до первой сессии Конференции Сторон (КС-1).
Background: Nineteen draft decisions have been recommended for adoption by the COP/MOP at its first session, and are contained in the reports of COP 7, COP 8, COP 9 and COP 10. Принятие решений, препровожденных Конференцией Сторон на рассмотрение Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, на ее первой сессии