| The cool cobbler and the... and the... | Клёвый сапожник и... и-и-и... |
| He's totally cool. | Он такой, такой клёвый! |
| Cool, cool porcelain. | Клёвый, клёвый фарфор. |
| You pretty cool too, mayor. | Вы тоже клёвый парень, мэр. |
| "cool guy Mike" routine to overshadow me like you always do. | "Привет, я клёвый Майк" И как обычно меня затмил. Стой. |
| He's not that cool. | Он не такой клёвый. |
| Always cool, man. | Всегда клёвый, чувак! |
| You're really cool. | Ты, правда, клёвый. |
| You are one cool guy, Tim. | Ты клёвый парень, Тим. |
| The man say he cool; | Мужик сказал, что он клёвый. |
| You know, I know he was jiving us a little, but Sky Pierson's so cool. | Он хоть над нами и потешается, но все же... Скай Пирсон такой клёвый. |
| Described by one of his students as the epitome of cool. | Одна из его учениц, опысывая его выразилась коротко: "клёвый". |
| I'm sorry. I'm sor... I'm sorry that I'm not cool enough... | Прости, что я недостаточно клёвый, чтобы быть частью вашей ватаги авантюристов. |
| and I wandered into this cool surf shop and saw this guy polishing a surfboard. | "Так, надо убить 20 минут", забрела в этот клёвый магазин для сёрфинга и увидела парня, полирующего доску. |
| Cool, fun to hang out with. | Клёвый, с тобой весело. |
| Cool World's real? | Клёвый мир, реален? |
| Cool skateboard, though. | Клёвый скейтборд, кстати. |
| Cool egg salad, man. | Клёвый яичный салат, чувак. |
| San Francisco's really cool. | САН-ФРАНЦИСКО - ОЧЁНЬ КЛЁВЫЙ ГОРОД. |
| It's epic cool is what it is. | Он не клёвый, а экстра-супер-гипер-клёвый. |