The cool cobbler and the... and the... |
Клёвый сапожник и... и-и-и... |
He's totally cool. |
Он такой, такой клёвый! |
Cool, cool porcelain. |
Клёвый, клёвый фарфор. |
You pretty cool too, mayor. |
Вы тоже клёвый парень, мэр. |
"cool guy Mike" routine to overshadow me like you always do. |
"Привет, я клёвый Майк" И как обычно меня затмил. Стой. |
He's not that cool. |
Он не такой клёвый. |
Always cool, man. |
Всегда клёвый, чувак! |
You're really cool. |
Ты, правда, клёвый. |
You are one cool guy, Tim. |
Ты клёвый парень, Тим. |
The man say he cool; |
Мужик сказал, что он клёвый. |
You know, I know he was jiving us a little, but Sky Pierson's so cool. |
Он хоть над нами и потешается, но все же... Скай Пирсон такой клёвый. |
Described by one of his students as the epitome of cool. |
Одна из его учениц, опысывая его выразилась коротко: "клёвый". |
I'm sorry. I'm sor... I'm sorry that I'm not cool enough... |
Прости, что я недостаточно клёвый, чтобы быть частью вашей ватаги авантюристов. |
and I wandered into this cool surf shop and saw this guy polishing a surfboard. |
"Так, надо убить 20 минут", забрела в этот клёвый магазин для сёрфинга и увидела парня, полирующего доску. |
Cool, fun to hang out with. |
Клёвый, с тобой весело. |
Cool World's real? |
Клёвый мир, реален? |
Cool skateboard, though. |
Клёвый скейтборд, кстати. |
Cool egg salad, man. |
Клёвый яичный салат, чувак. |
San Francisco's really cool. |
САН-ФРАНЦИСКО - ОЧЁНЬ КЛЁВЫЙ ГОРОД. |
It's epic cool is what it is. |
Он не клёвый, а экстра-супер-гипер-клёвый. |