Примеры в контексте "Contribution - Лепту"

Примеры: Contribution - Лепту
I welcome the United Kingdom contribution in this field. И я приветствую лепту Соединенного Королевства в этой сфере.
I urge other States to make their contribution. И я настоятельно призываю другие государства внести свою лепту.
Any measures which the various treaty bodies could adopt to coordinate the key elements of their work would help NHRIs to make a more effective contribution. Любые меры, которые могут принять различные договорные органы для координации ключевых элементов их работы, помогут НПЗУ внести более эффективную лепту.
As for the other three main topics on our agenda, we recognize their relevance and are ready to make our contribution to the debate. Что касается трех других основных тем нашей повестки дня, то мы признаем их значимость и готовы вносить в дебаты свою лепту.
Together with the countries of Latin America and the Caribbean, we made an early contribution to denuclearization by signing and developing the provisions of the Treaty of Tlatelolco. Вместе со странами Латинской Америки и Карибского бассейна мы внесли раннюю лепту в денуклеаризацию за счет подписания и развития положений Договора Тлателолко.
The cost of launching satellites into outer space also means that every single gram of a satellite's mass must make a contribution to an essential function. Стоимость запуска спутников в космическое пространство также предполагает, что каждый отдельный грамм массы спутника должен вносить свою лепту в выполнение его основной функции.
Our delegation would like to see the strengthening of efforts to adopt the plan of work of the Conference on Disarmament and is ready to make an active contribution. Наша делегация хотела бы стать свидетельницей наращивания усилий с целью принятия плана работы Конференции по разоружению, и готова вносить свою лепту.
I made a contribution to one of "The Secret"'s project called "The Universe" (by Mike Dooley). Мне удалось внести свою посильную лепту в один из проектов Секрета - The Universe (назвались очень просто - "Вселенная") Майка Дули (Mike Dooley).
Eritrea further added that women have made a remarkable contribution to the information collected by community volunteers in the sphere of mine risk education Эритрея далее добавила, что женщины вносят примечательную лепту в информацию, собираемую общинными волонтерами в сфере информирования о минной опасности
In this undertaking, the Lao People's Democratic Republic would surely do what it can to offer its modest contribution. В рамках этих усилий Лаосская Народно-Демократическая Республика сделает все, что в ее силах, для того, чтобы внести в них свою скромную лепту.
We are also prepared to make our contribution to the settlement of internal conflicts in those neighbouring countries that have appealed to us for assistance. Мы также готовы внести свою лепту в урегулирование внутренних конфликтов в этих соседних странах, которые обращались к нам за помощью.
If elected, we will be able to make a good contribution, one that is in keeping with the spirit of the Charter. Если мы будем избраны, мы сможем внести достойную лепту, которая будет соответствовать духу Устава.
Let us make sure that we make a contribution towards a truly sustainable development on the threshold of that era. Я призываю всех внести свою лепту в обеспечение подлинно устойчивого развития на пороге этой новой эры.
His Government had decided to make a contribution by supporting the organization of a conference on the subject in Dublin in the first half of 2003. Его правительство решило внести тут свою лепту за счет поддержки организации конференции по этой теме в Дублине в первой половине 2003 года.
Like all developing countries, India's contribution to greenhouse gas concentrations in the atmosphere was very small, compared to industrialized countries. Как и в случае всех развивающихся стран, Индия, по сравнению с промышленно развитыми странами, вносит очень малую лепту в том, что касается концентраций парниковых газов в атмосфере.
I believe that the memory of your contribution will remain with us all for a long time to come. Как мне думается, мы еще долго будем хранить в памяти вашу лепту.
Thailand hopes that private actors will be encouraged to make a constructive contribution to the CD as much as they can. И Таиланд надеется, что частные субъекты будут побуждаться к тому, чтобы в максимально возможной степени вносить конструктивную лепту на КР.
For that purpose, Japan will maintain its contribution to the attainment of the Millennium Development Goals, focusing on health and education. С этой целью Япония будет и впредь вносить свою лепту в достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, сосредоточиваясь на здравоохранении и просвещении.
In light of that, I would like to give the floor to Ambassador Zamir Akram to make his contribution. В свете этого я хотел бы предоставить слово послу Замиру Акраму, чтобы он мог внести свою лепту.
I thank him now for his views and his contribution. Я благодарю его за его воззрения и за его лепту.
Africa has made its contribution by adopting the Pelindaba Treaty, which my country ratified and would like to see enter into force. Свою лепту тут вносит и Африка, приняв Пелиндабский договор, который моя страна ратифицировала и который она хотела бы видеть вступившим в силу.
I encourage the other members of the Conference to take the same view of these positive endeavours and themselves to make the necessary contribution, so that this year we can finally embark, in a constructive spirit, on the work for which we have responsibility. И я призываю и других членов Конференции рассматривать эти позитивные усилия таким же образом и самим вносить необходимую лепту, с тем чтобы в этом году мы могли в конструктивном духе начать работу, за которую мы отвечаем.
As for the Conference on Disarmament itself, our views on its role and contribution are, I believe, well known, as they have been expressed in this hall a number of times, most recently just last week. Что же касается собственно Конференции по разоружению, то наши взгляды на ее роль и лепту, как мне думается, хорошо известны, ибо они неоднократно выражались здесь в зале, и последний раз не далее как на прошлой неделе.
The PRESIDENT: Thank you, Ambassador Seibert, for your contribution and for your kind words and expression of support to me. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Спасибо, посол Зайберт, за Вашу лепту и за Ваши теплые слова и изъявления поддержки в мой адрес.
The Republic of Benin is prepared, within its modest resources, to make its contribution to the triumph of peace and democracy in Haiti. Республика Бенин готова, в меру своих ограниченных ресурсов, внести свою лепту в победу мира и демократии в Гаити.