Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Соглашение

Примеры в контексте "Contract - Соглашение"

Примеры: Contract - Соглашение
After Lennon left Celtic to join Nottingham Forest, McManus was announced as Celtic's new captain on 31 July 2007 and signed a four-year contract. После того, как Леннон покинул «Селтик», подписав контракт с английским «Ноттингем Форест», 31 июля 2007 года Стивен был избран новым капитаном «кельтов» и подписал четырёхгодичное соглашение с клубом.
The canton of Zurich, Switzerland, has a model contract which also applies to illegal female workers, stipulating working hours and the minimum wage. В кантоне Цюрих, Швейцария, существует типовое соглашение, которое применяется также и к работницам, находящимся в стране с нарушением установленных законом норм, и в котором оговаривается продолжительность рабочего времени и минимальная заработная плата.
He joined on a five-year contract, thus lasting until June 2020, a buy-back agreement with Chelsea was also included. Бельгиец подписал контракт, который продлился до июня 2020 года, также было включено соглашение о фиксированной сумме выкупа игрока со стороны «Челси».
Such an agreement is simply a contract which binds the parties and gives no obligations to State institutions. Такое соглашение - всего лишь договор, который имеет силу для заключивших его сторон, но ни к чему не обязывает государственные учреждения.
The only evidence provided by Asia Foundations is copies of three of the contracts and a letter of agreement regarding the Shanifia contract. Единственным свидетельством, представленным данной компанией, являются копии трех контрактов и предварительное соглашение, касающееся контракта в Шанифии.
The IMO Guidelines also provide that "agreement to implement the recycling plan should be part of the contract between the shipowner and the facility". В Руководящих принципах ИМО предусматривается также, что "соглашение о выполнении плана рециркуляции должно быть частью договора между владельцем судна и субъектом, рециркулирующим судно"8.
On 10 January 2009, his contract at West Brom was cancelled by mutual consent and he returned to Poland, to sign for Cracovia. Однако, 10 января 2009 года его контракт с «Вест Бромом» был расторгнут по соглашению сторон и он вернулся в Польшу, подписав соглашение с «Краковией».
Joao spent two months on trial as an Under-16 and impressed enough to sign a pre-contract agreement for a five-year professional contract beginning on his seventeenth birthday. Хоао провел два месяца на просмотре в юношеской команде «Челси» до 16 лет и оставил хорошее впечатление, достаточное чтобы подписать соглашение о будущем пятилетнем профессиональном контракте, вступающим в силу в его семнадцатилетие.
A customer contract can be made at the customer's choice. По выбору клиента может быть составлен договор клиента. Пожалуйста заполните Клиентское соглашение и пришлите нам.
Once the Credit Commetee reaches the desion and approves the loan disbursal, the proposed collateral is registered, while the contract signed. Поручители подписывают кредитное соглашение и обязываются оплатить кредит. Совершенно не обязательно, но предпочтение отдаётся тем поручителям которые уже клиенты Microinvest для того чтобы не терять времени на их анализ.
The Cavaliers signed free agent forward Earl Clark to a two-year contract and veteran guard Jarrett Jack to a four-year deal. После драфта «Кливленд» подписывает на двухлетний контракт со свободным агентом Эрлом Кларком, а также четырёхлетнее ветеранское соглашение с защитником Джарретом Джеком.
On 28 July, he signed for Portsmouth on a one-year contract. 28 июля он заключает соглашение с «Портсмутом» на 1 год.
On 27 January 2017, he joined a Russian Premier League club FC Ufa on a 3.5-year contract. 27 января 2017 года подписал трудовое соглашение с клубом российской премьер-лиги «Уфа», рассчитанное на 3,5 года.
The Energy and City Maintenance Department of the municipality of Vilnius signed a contract with the private company "Švarus miestas" for the said services. Соглашение об организации таких услуг было подписано Департаментом энергетики и коммунального хозяйства муниципалитета Вильнюса с частной компанией "Сварус миестас".
On July 21, 2009, May signed a one-year contract for $884,881 with the Sacramento Kings contingent upon him passing his physical. 21 июля 2009 года, после обязательной проверки своего физического состояния, Мэй заключил однолетнее соглашение на общую сумму 884881 доллар с командой «Сакраменто Кингз».
Neither of the two was happy with the situation, and at the end of April 1846 she had a lawyer write up a contract "to separate, altogether and forever, ... which would in effect be a divorce". Они оба были несчастливы, и в конце апреля 1846 года она наняла адвоката, который составил для неё соглашение о раздельном проживании с целью «окончательного и безоговорочного расставания и последующего развода».
A contract was entered into on 10 October 1988 with the Solar Energy Research Centre for the supply and testing of the solar photovoltaic power system used for the vertical drainage application in the Fudhailiya area in Baghdad. Договорные документы, представленные компанией "Кончар", свидетельствуют, что это соглашение было подписано "Электротехническим институтом Социалистической Федеративной Республики Югославии имени Раде Кончара".
In terms of treatment and rehabilitation, it has a contract with the judicial police force whereby three therapy groups for female prisoners have been created within penitentiaries. В области лечения и реабилитации КОНАСЕ заключил соглашение с Жандармерией Чили, согласно которому были созданы три медицинских колонии для женщин - заключенных в местах принудительного пребывания.
However, foreign domestic helpers could work again in Hong Kong after returning home, and employers covered the cost of return travel regardless of who was at fault in termination of the contract. Однако, иностранные граждане после заезда на родину вновь могут прибыть в Гонконг для работы в качестве домашней прислуги, и работодатели оплачивают расходы по их возвращению независимо от того, по чьей вине соглашение было расторгнуто.
He signed a publishing contract with Bill Lowery of the Lowery Group of music publishers in Atlanta, Georgia. Соглашение на публичное использование песни было подписано с Биллом Ловери из Ловери групп, музыкальным издателем из Атланты, штат Джорджия.
It was suggested that the conditions and criteria required in order to be considered an OLSA would adequately safeguard the parties to the contract. Было указано, что условия и критерии, соблюдение которых необходимо, для того чтобы соглашение рассматривалось в качестве СМЛП, являются вполне достаточными для защиты сторон договора.
An additional protocol could moderate this criterion, for example, by not having it apply unless the parties to the contract of carriage have concluded a communication agreement. Дополнительный протокол мог бы придать более гибкий характер использованию этого критерия, предусматривая, например, его применение только в том случае, если стороны договора о перевозке заключили соглашение о передаче данных.
The earliest date upon which Energoinvest could receive payment for the work which it carried out was six months after the issue of the provisional acceptance certificate for the relevant contract. Банковское соглашение 1984 года предусматривало предоставление Ираку кредита на сумму до 500 млн. долл. США, который он мог использовать для оплаты 85% стоимости товаров и услуг югославского происхождения, поставлявшихся компанией "Энергоинвест".
In January 1995, he left Postal and the following month joined the Los Angeles Clippers, a club he remained under contract with until September. В январе 1995 года разорвал действующий контракт с «Эстудиантесом» и вернулся в США, где в следующем месяце заключил соглашение с клубом НБА «Лос-Анджелес Клипперс», в котором оставался вплоть до истечения срока контракта в сентябре месяце.
If, when the replaced worker returns, the hired worker continues to provide services, this contract becomes one of indefinite duration. Если в случае возобновления замещаемым работником осуществлявшейся им ранее деятельности нанятый для его замещения трудящийся продолжает оказывать предприятию свои услуги, то заключенное с ним соглашение преобразуется в трудовое соглашение на неопределенный срок.