Sportelli said he was conscious. |
Спортелли сказал, что он в сознании. |
You said she was conscious. |
Вы сказали, что она была в сознании. |
I want everyone conscious! |
Я хочу, чтобы все были в сознании! |
Somehow, he stays conscious. |
Почему-то он в сознании. |
Was she conscious at all? |
Она была в сознании? |
(While I was conscious.) |
И я был в сознании. |
They going to be conscious? |
Они останутся в сознании? |
Because you are conscious. |
ѕотому что ты в сознании. |
He was the only one conscious. |
Он единственный был в сознании. |
He's not even conscious. |
Он даже не в сознании. |
You got to stay conscious. |
Постарайся остаться в сознании. |
Is he even conscious at all? |
Разве он в сознании? |
You can't be conscious. |
Ты не можешь быть в сознании. |
Bravo, is the prisoner conscious? |
Браво, пленный в сознании? |
In fact, she's conscious. |
Вообще-то она в сознании. |
Patient conscious and responsive. |
Пациент в сознании и реагирует. |
I need him conscious. |
Мне нужно, чтоб он был в сознании. |
Rory: Just keep her conscious. |
Просто держите ее в сознании! |
He's minimally conscious. |
Он наполовину в сознании. |
Could he have been at all conscious? |
Могли он быть в сознании? |
I doubt he's conscious. |
Сомневаюсь, что он в сознании. |
Good to see you, conscious. |
Рада тебя видеть в сознании. |
But he was conscious? |
Но он был в сознании? |
You must remain conscious at all costs. |
Ты должна оставаться в сознании. |
He's conscious again. |
Он снова в сознании. |